• ベストアンサー

What ( ) do you have?など

What ( ) do you have?What ( ) do you like?など、Whatの後に名詞をつけて「なんの( )を持っていますか?」「( )では何が好きですか?」などの表現をするとき、()内にはどんな名詞を入れても大丈夫なのでしょうか? 高校生のときに「○○という単語はWhatの後にふつうはつなげない・このときは「・・・?」という形の文を使う」というのを聞いた覚えがあるのですが、記憶の彼方に行ってしまいました… 質問の意味が伝わるか自信がないのですが 一番聞きたいのは、たとえば What pet do you have? What country did you live? What language are you studying? What music does he like? などの聞き方は正しいのか、What+名詞のかたちに例外はあるのか?…です

  • -ria-
  • お礼率74% (1196/1595)
  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.3

面白い疑問ですね。 あまり考えたことがなかったのですが、 >What pet do you have? What country did you live in? What language are you studwying? What music does he like? などは、みな、十分に使う表現です。 多分、日本語の「どんな~」と英語のwhat+名詞 との意味の差を疑問に思われていると感じますが、今考えてみる限りでは、あまり思いつきません。 どんな種類の という場合は、what kind of などの表現になりますね。 「あのケースについてどう思うか。」は、 What do you think about that case? であり、 How do you think about thhat case? とはならないとか、what と動詞との組み合わせについては、幾つか注意点があります。 あとは、程度を聞く表現では、what は使えないと言うことがありますね。 「どのぐらいの長さですか。」は、 How long is it? のようになり、what length とは言いません。 あまり、回答になっていませんね。すいません。

-ria-
質問者

お礼

回答ありがとうございます どんな種類・程度以外は大体what+名詞でだいじょうぶなんですね! おっしゃるとおり、日本語と英語の意味の差が疑問だったのですが、文の意味を考えてみないといけないですね

その他の回答 (4)

回答No.5

What chocolate do you like? はちょっとおかしいのです。 これはWhat kind of chocolate do you like? とするほうがよい。なぜかというと、チョコレートと言えば、あの茶色の甘いお菓子しかないからです。ホワイトチョコもありますが、まあ一般的には食べるあのチョコです。ですから、チョコはチョコだとわかっているが、どんな種類、と言わなければ不自然。答は、ホワイトチョコだとか、特定のメーカーの物とか、マーブルチョコとかになるわけです。 スポーツの場合は、様々なスポーツがあり、水泳とかテニスとか名前を聞けばどれかわかるから、What sport do you like?でいいわけです。

-ria-
質問者

お礼

回答ありがとうございます たしかにチョコはチョコだからどの種類のチョコかを聞かなければいけないですね…!わかりやすい例えでよくわかりました! sportの場合も、普通に聞くぶんにはWhat sportで大丈夫なんですね

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.4

ネイティブの先生に What food do you like? What country's food do you like? というか聞いたところ、 What kind of food(s) do you like? と直されました。 日本食とかフランス料理など、料理の国籍を聞く場合も what kind of food でよく、例として Japanese とか聞けばよいそうです。

-ria-
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます foodはkind ofになるんですね! 料理の国籍を聞く場合は、「何の料理が好きですか?例えば日本料理とか、フランス料理とか。」というかんじに2文に分けるとよいということでしょうか?

  • mryokko
  • ベストアンサー率20% (69/337)
回答No.2

疑問形容詞whatですから、後にはかなり幅広い名詞が来て構わないと思います。ご質問の4文は問題ないと感じます。 一方、 What kind of sport do you like? と What sport do you like? のように使い分けが必要なものもあるようです。 前者は球技・格技・陸上、などスポーツの大きな分類を聞くのに対し、後者は具体的なスポーツ名を聞く時に使われるようです。但し、知り合いのニュージーランド人(24才)は後者の意味で前者を使っていました。こうなると微妙ですね。 高校生の時に・・・、というのは具体的にどのようなことなのか分かりません。全然回答になっておらず、申し訳ありません。

-ria-
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます 高校生のときに…というのは、本当に思いだせなくてわけのわからない文になってて申し訳ないです が、回答者さんのおかげで思い出しました…!たしか、sportとかfoodはkind ofを使うということだったように思います

  • biwako1215
  • ベストアンサー率13% (177/1302)
回答No.1

What pet do you have? What country did you live (in)? What language are you studying? What music does he like? inを入れれば、全部正解ですね。 どんな名詞でも構わないと思いますが....... What day is it? What size shoes do you wear? What time do you close? などなど。

-ria-
質問者

お礼

回答ありがとうございます あ、inを忘れていましたね;質問と違うところで間違えてしまいました… 大体なんでもだいじょうぶなんですね!

関連するQ&A

  • What do you have? と聞かれたら・・

    キッズイングリッシュを教えています。 What do you have? と言うごくシンプルな表現を初めて教えます。シチュエーションを考えています。 漠然とした英語ですよね。こう聞かれたら、どんなイメージが浮かびますか? ちなみにWhat do you have in your bag? と聞かれたら、バッグに何が入っているの? ですよね。 What do you have in your hand? と聞かれたら、今手に何をもっているの? ですよね。 では、"What do you have?"とだけ相手に尋ねるシチュエーションとして、ネイティブが連想するのは、どんなイメージですか? 「手に何をもっているのか」 それとも、「かばんの中にある今日の全体の持ち物」を指すこともありえますか?  それとも、文脈によると考えて、いろいろな捉え方があっていいのでしょうか。

  • What ●● do you like?について

    よろしくお願いします。 (1)What ●● do you like? ここに入る●●は複数ですか、単数ですか? What vegetables do you like? What vegetable do you like? (2) (1)の●●が複数だとしてfruit はfruits なのですか? (3) ●●が飲み物だったらどうなのでしょうか

  • What do you like~の違いは?

    What do you like aboutは「~のどこが好き?」で What do you like~は「~についてどう思う?」という意味だと思うのですが、 What do you like about~とWhat do you like~で意味が変わってくるのは何故なのでしょうか? aboutが付くか付かないかがlikeの意味に影響しているからなのでしょうか?

  • What " Adolescence" do you have? の、読み方

    What " Adolescence" do you have?  とは、日本語でなんと読むのでしょうか?

  • What do you like to do?は「どんなことがしたいで

    What do you like to do?は「どんなことがしたいですか」ですが、 What do you like to do with your friend?になった場合、 友達と「どんなことがしたいですか?」になりますか? それとも、 友達と「何をするのが好きですか?」になるでしょうか? What do you like to doのマインドは何ですか? 「好み」を聞いているのでしょうか? 「何がしたい」を聞いているのでしょうか? wantとの違いや使い分けはどうなるでしょうか?

  • What did you say you do? の文章構造は?

    What did you say you do? の文章構造は? 『あなたは何をしていると言いましたか?』という意味の、この文章の構造が理解できません。 Did you say what you do?とすると、『あなたがしていることを、あなたは言いましたか?』と、少し意味が変わります。 whatという関係代名詞が、文頭に来て、疑問詞のように使われているような気がするのですが、ありそうで不思議です。 どなたか表題の英文構造を、解説していただけませんか?

  • 「Do you have~?」について

    いつもお世話になっております。 洋菓子店にて店員さんに「チーズケーキはありますか (売っていますか)?」と尋ねる時、 “ Do you have some cheese cakes ? ” “ Do you sell some cheese cakes ? ” どちらでも使えると考えていますが、どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか。 (“ Do you sell~ ? ” の方は、 “ Do you have ~ ? ” よりも何となく直接的な表現のように思います。) また「今何時ですか?」の (1)“ Do you have the time ? ” (2)“ What time is it now ? ” も何か違いがあるのでしょうか? (2)は“ What time~ ? ”と最初にその文で一番重要となる語句があるので、(1)のように文の後ろにtimeを持ってくる表現よりもインパクトがあるように感じます。 ご説明頂けませんでしょうか。よろしくお願い致します。

  • What do you have to do 意味

    “What do you have to do”の意味を教えて下さい。 切実ですのでよろしくお願い致します。

  • "What do you think?"(どう思う?)について

    "How do you like it?"や"How do you feel?"とは言いますが、どうして"How do you think?"ではなく"What do you think?"なのでしょうか。教えてください。

  • what+名詞 疑問文の形で名詞は単数?複数?

    What subject do you like?のsubjectは単数ですか?複数ですか? ある参考書は名詞が必ず複数形になっていたり、 有る参考書はWhat language do you speak?という形で 名詞が単数になっています。 what+名詞の疑問文形でこの名詞が単数か複数で書くべきかわかりません。 教えてください。