- ベストアンサー
Who that has met him could help liking him? の意味
Who that has met him could help liking him? この文の訳は「彼にあったことのある誰が彼を好きにならずにいられようか」だと思うのですが、 混乱してしまって意味がよくわからなくなりました。 会ったことのある人みんなが彼を好きになるという意味ですか? Who that has met him coundn't help liking him?になると意味が反対になってしまいますか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- matsura-1975
- ベストアンサー率40% (28/70)
関連するQ&A
- Who that has seen the accident can
Who that has seen the accident can forget it?の訳を教えてください。関係代名詞やってます
- ベストアンサー
- 英語
- 次の文、who ではなく that を使うべきではないのでしょうか。
次の文、who ではなく that を使うべきではないのでしょうか。 「彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。」 "He is the only person that I know who is equal to the task." 上記の文ですが、先行詞が the only という限定的意味合いが強い語があるので、 関係代名詞は that にしなければならないと思うのですが、 上記の表現で間違いないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- That’s big of him.
Q: Invalid Marriage: We recently found out that my “husband” is still married to his first wife. I feel like a fraud and want to get an annulment. My “husband” feels like it’s no big deal. It’s a big deal to me. What say you, Prudence? A: Someone who marries his second wife while still married to his first wife is someone who would say bigamy is no big deal. That’s big of him. That’s big of him.はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- If you know anyone who has visited
If you know anyone who has visited that particular country, ask him what impressions he formed during his stay. --- particure:特定の、特別な、非常に念入りな、独特の、詳細、事項 impression:印象、感動、効果、影響、考え、跡 form:組織する、形成する、まとめる、考え出す、作る、結ぶ、養育する during:~の間じゅうずっと --- 単語は調べたものの、文の構造がわからなくて上手く訳せません。 解説を含めて回答いただけると嬉しいです、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- could also object の意味は?
Bioethicists using these cases could also object that it is not their fault that people interpret such cases as being representative of the kind of predictability that we can gain from genetic testing. <訳> こうした症例を使う倫理学者たちは、我々が遺伝子テストから獲得 出来るような代表的な予見の一種となるような、そんな症例を、 人々が理解するのは、彼らの失敗ではないと云うことにも、また、 反対出来た。 *文が長くて、意味が良く掴めません。 文字通りに読む場合、このような訳で良いでしょうか。 *この訳のどこが違っているでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- この文中のthatの意味を教えてください
ある本で見た文ですが、 Wasn't that an excellent movie? Well, actually I didn't think it was that good. というやり取りがあります。 ここで2つ目の文のgoodの前にあるthatにはどのような意味があるのでしょうか? I didn't think it was goodでも同じような意味になりそうな気がしますが、このthatの意味を教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- ....that was been written by himがわからない!
昨日ネイティブの方と勉強をしていて、このような表現を教えてもらいました。 The book that was been written by him 意味はわかります。本はまだ完成していないんですよね!?途中で何かが起こり、書きかけの本ということになってますよね!? でも文法的なことが一切わかりません。 どうしてwasが使われるのですか!?受動態の形になっているのと、完了形の形が混ざっているように思うのですが、何だかピンときません。 The book that has been written by him The book that was written by him(これはもう本は完成してますよね!?) 全てピンとこないので、この違いについて教えていただけますか!? お願いします。
- 締切済み
- 英語
- could help answer動詞が並んでる?
Her progress in learning ASL could help answer the question by shedding light on the origins of language. 「彼女(=チンパンジー)がさらに続けてASLを習得していくことが、言語の起源を解明することによって子供の言語習得という問題に答えを出すことにも貢献するかもしれない。」 これはどうしてcouldのあとにhelpとanswerの二つの動詞がならんでいるのでしょうか。 日本語訳を見てもよくわかりませんが、そもそもこの日本語訳の意味もイマイチよくわからないのです。 教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。とてもよくわかりました。