• ベストアンサー

この文中のthatの意味を教えてください

ある本で見た文ですが、  Wasn't that an excellent movie? Well, actually I didn't think it was that good. というやり取りがあります。  ここで2つ目の文のgoodの前にあるthatにはどのような意味があるのでしょうか?  I didn't think it was goodでも同じような意味になりそうな気がしますが、このthatの意味を教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#20378
noname#20378
回答No.1

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=that&kind=ej&mode=0&base=1&row=0 副詞(adverb)です。「so」みたいなもんですよ。 「あー,そんなに良いとは思わなかったけどなぁ」

kilmister
質問者

お礼

こんなに早く回答がいただけるとは思いませんでした。  thatには副詞としての使い方があることを知りませんでした。  よくわかりました、ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • kani_pon
  • ベストアンサー率54% (52/96)
回答No.2

副詞のthatだと思います ジーニアス英和大辞典より 「前述の具体的な数量、程度をさし、形容詞、副詞を修飾する」⇒「それほど、そんなに」 この文章では、「excellent」といっているのをうけて 「excellentほどの程度でgoodとは思わない」といっているのと考えてもよいと思います。 また、副詞のthatは否定文や疑問文で「あまり~ではない」といった否定を弱める意味にもなります。 thatの前にallがつくときもあります。 (例 He isn't (all)that rich.「彼はあまり裕福ではない」) どちらで考えても「それほどよいとは思わない」または「そんなによくないと思う」という意味になります。

kilmister
質問者

お礼

 早速の回答ありがとうございます。  副詞としての使い方を知らず、違和感を感じていたのですが、一瞬で解決しました。

関連するQ&A