- ベストアンサー
ラテン語詳しい方!訳お願いします!
「私を置いて行かないで」 ・・・ってラテン語でなんていうんですか???または「私」「置いていく」ってラテン語に直すとなんていうんでしょう??? 知ってる方いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。 できれば読み方も教えてくださると嬉しいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- ラテン語の読み方と訳を教えてください!
合唱でラテン語の曲をやることになったのですが、 ラテン語の読み方と訳し方がわからず困っています。 インターネットでこれらを検索できるサイトをご存知の方がいたら教えてください! お願いします!!
- 締切済み
- その他(語学)
- ラテン語に詳しい方…お願いします。
大切な人にプレゼントを贈りたいのですが、 ラテン語でメッセージを入れたいと思っています。 『永遠の輝きをいつまでも二人で』 ラテン語に詳しい方、是非教えて下さい。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ラテン語が分かる方、いらっしゃいますか
今、とある英文を読んでいるのですがその途中で HEC CUM SUPERBA, &c. と出てきました。&cは、英和辞書をひいたところ、ラテン語のエトセトラ(等)の略らしいので、その前のHEC~もラテン語だと思うのですが、さっぱりわかりません。 ラテン語がお分かりになる方、辞書をお持ちの方、いらっしゃいましたら、お手数ですがぜひ和訳をお教え下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ラテン語訳につきまして。
最近ラテン語にすごく興味があり、訳していただきたいのが2つあります。わかる方居ましたら教えていただけると凄く嬉しいです。 1は、「自分のために今を生きろ」 2は、「生きるという名の証」 です。すみませんがご存知の方どうか宜しくお願い致します。
- 締切済み
- その他(語学)
- ラテン語が詳しい方教えてください
教えてください。 ある人に手紙をラテン語で書きたいのですが、辞典で調べてもどうしてもつなぎの文がわかりません。 「永遠に愛し、一生を共にし、あなたの為に私は強く生きる」 とラテン語にできる方教えていただけませんか? とても大切な人に書きたい手紙です。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ラテン語ではなんといいますか?
シロップ【syrup】をラテン語ではなんといいますか? つづりとカタカナ読みが知りたいです。 ラテン語辞典をお持ちの方、ラテン語に詳しい方、 いらっしゃいましたらご教授くださいませ。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ラテン語に詳しい方いませんか?
「真理の探求者」または「真理の探求」 これのラテン語訳をお願いしたいのですが・・・ ラテン語って難しいですよね。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- CABファイルが破損しているため、アップデートができない問題に遭遇しました。
- これに対応する方法を教えていただけないでしょうか?
- ソースネクスト株式会社の製品・サービスに関連する質問です。
お礼
回答ありがとうございます!&御礼が遅くなってしまいました、ごめんなさい。 私ラテン語はまったくわからない状態で、途方に暮れていたのですっごく助かりました。 すっきり(*^-^) そしてもう一つ質問してもよろしいでしょうか! ぶんの最初の「Ne」というのは、どういう意味の単語なのでしょう??「No」、かな・・・? よろしければ、教えてくださいませ!いくつも質問してごめんなさい。