• ベストアンサー

ネットに『蜘蛛の糸』の英文テキストありますか?

外国の日本語学習者に参考資料として芥川龍之介の『蜘蛛の糸』の朗読のページと青空文庫のテキストを紹介していますが、『蜘蛛の糸』の英文テキストがあれば更に効果的かとおもい信頼性の高い訳のテキストを探しています。ご存じでしたらお教えください。 支払いなどむつかしいので、できれば無償の方がいいのですが……なにとぞ宜しくお願い申しあげます。 他の言語のものも、あれば。

  • scats
  • お礼率92% (295/320)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mota_miho
  • ベストアンサー率16% (396/2454)
回答No.2

No.1 です。 アドレスが正確でありませんでしたので訂正いたします。 http://www.edogawa-u.ac.jp/~tmkelly/research_spider.html

scats
質問者

お礼

ありがとうございました。 助かりました。

その他の回答 (1)

  • mota_miho
  • ベストアンサー率16% (396/2454)
回答No.1

インターネトでは下記のものがありますよ。 http://www.edogawa.ac.jp/~tmkelly/research_spider.html 訳:T.M. ケリー (Timothy M. KELLY 。江戸川短期大学助教授)

関連するQ&A

  • 蜘蛛の糸

    芥川龍之介の蜘蛛の糸は、どうして糸が切れたんですか?

  • 「蜘蛛の糸」

    芥川龍之介は、ポール・ケーラスの『カルマ(因果の小車)』所収の「蜘蛛の糸」(1894年)を独特の世界に仕立て直しました。 芥川龍之介はなぜ、結び部分の教訓を省き、極楽の描写で終わらせたのだと思いますか? 、、、というところから一歩進めて、哲学カテゴリで聞いてみますので、作家・表現・宗教などにからめてご自由にお考えを頂戴できればと思います。 青空文庫から「蜘蛛の糸」 http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/92_14545.html ポール・ケーラスの作品から芥川が削除した教訓 『・・・カンダタの心には個我のイリュージョンがまだあった。彼は向上し正義の尊い道に入ろうとするまじめな願いの奇蹟的な力を知らなかった。それは蜘蛛の糸のように細いけれども、数百万の人々をはこぶことができる。そしてその糸をよじのぼる人々が多ければ多いほど、その人々の努力は楽になる。しかしいったん人間の心に「これは私のものだ。正しさの幸福をひとりじめにして、誰にだってわけてやるまい」という考えがおこるや否や、糸は切れて、人はもとの個々別々の状態におちてしまう。利己主義selfhoodとは呪いdamnationであり、真理truthは祝福である。地獄とは何だろう。それはエゴチズム(利己心)に外ならず、ニルバーナ(涅槃)は公正な生活a life of righteousnessのことなのだ。・・・』

  •  芥川の蜘蛛の糸

     芥川の蜘蛛の糸  自治体主催のシニア芥川研究者の先生から、無論原点があるのだという解説がありました。    私は曽っては身の程知らずに変わり者、偏屈者で生きてきました。まぁ中学初学年くらいまで。  あまりの生き難くさに、折れに折れ、いつの間にか主体性もどっかに流れた、世の中に合わせた人になってしまった。(と自分では思うときもあります)    信仰(外国のある団体によるインド哲学の勉強と精進)みたいな事もやるなんて、まったく素直ななんでもない人になったかのように思っています。  ある人のために(一面おためごかしに)このOKWaveでも助言的投稿をして、後で、あぁ私はずいぶん偽善的だなと思いました。  そして私だったら、そんな投稿の助言など無視するだろうし、蹴っ飛ばすだろうし、ぐちゃぐちゃにするでしょう。    芥川の蜘蛛の糸。釈迦が犍陀多(カンダダ)に蜘蛛の糸を垂れる話ですね。  犍陀多(カンダダ)は素直に釈迦が垂れた糸を昇り始める。  でも、釈迦のいるところが果たして犍陀多(カンダダ)にとっては居場所たりうるか。  釈迦にとってはの、場所、世界ではなかろうか?  第一そんな糸になんか依拠しないで、自分で自分の行くところに行くワイ、とでも思わなかったのであろうか?  無論、誰だって先人の教えや知識、そして経験がどんなに大事かは知っていますが。  あまつさへ、後に続く人を蹴落とすとか。そんな一般的、世界宗教や信仰ってなんなんだ。と思いました。  日本に世界宗教が云々とか。  所謂る世界宗教とかいうものがしてきたこと、その信仰内容のなんと胡散臭い事か。  それが単に民俗信仰の中に居るうちはなんとか体裁も保てていたが。世界宗教なんてされてかの諸悪と罪悪の限りなさを思います。  これに反し、日本人の心性と宗教性、言語とコミュニケーションの基盤の秀抜性くらい素晴らしいものが世界のどこにあるかと思います。  私は世界宗教の胡散臭さと仏教はともかく、蜘蛛の糸の偽善性に吐き気を催うします。  そういうことで行き着いたのが42ほどやっている、インド哲学の考え方と行精進です。  ご訪問の各位は   1. 迦の蜘蛛の糸が偽善だと(文学のことではあるが、)いう側面を否定しますか?   2. http://okwave.jp/qa/q6080113.htmlのご質問にも出てくる、世界宗教というものに対して、一般に胡散臭さというか、片腹痛さを感じませんでしょうか?  つまりそんなものが世界のどこかで世界宗教とされていても、人数が多くても、少しも世界性などはないし、宗教性などは欠陥だらけだと思いませんでしょうか?  世界宗教なんて用語使用が間違っている、と思いませんでしょうか? 

  • 【いたす】謙譲語or丁寧語(芥川龍之介の蜘蛛の糸)

    芥川龍之介の『蜘蛛の糸』です。 下記の2つの「いたす」は、 謙譲語で、敬意の方向は【作者→蜘蛛】ですか? それとも、 丁寧語で、敬意の方向は【作者→読者】ですか? お願いします。 この犍陀多という男は、人を殺したり家に火をつけたり、 いろいろ悪事をはたらいた大どろぼうでございますが、 それでもたった一つ、善いことをいたした覚えがございます。 と申しますのは、ある時この男が深い林の中を通りますと、 小さな蜘蛛が一匹、道端をはっていくのが見えました。 そこで犍陀多は早速足を上げて、踏み殺そうといたしましたが、 「いや、いや、これも小さいながら、命のあるものにちがいない。 その命をむやみにとるということは、いくらなんでもかわいそうだ。」 と、こう急に思い返して、 とうとうその蜘蛛を殺さずに助けてやったからでございます。

  • ポルトガル語訳『蜘蛛の糸』の書名と出版社名を教えて

    ポルトガル語訳または、 ブラジル-ポルトガル語訳、 またはイタリア語訳の 『蜘蛛の糸』(=芥川龍之介) 『走れ、メロス』(=太宰治) 『サロメ』(=オスカー・ワイルド) の書名と出版社名を お教えください。 ネットで3著を読めるサイトがあれば こちらも、お教えください。 以上、なにとぞ、宜しく、 お願い申し上げます。

  • 5分程度の朗読に適した物語を教えてください

    蜘蛛の糸や夢十夜などを朗読教室の課題でやったのですが、 家での練習にもっと短いものがないか探しています。 ネットにアップもしたいので 著作権が切れているものが望ましいです。 (青空文庫にあるものなど) できれば怖い話や不思議な話が好きなのですが、 何かないでしょうか。 気長に待っているのでよろしくおねがいします。

  • 芥川龍之介の〝蜘蛛の糸"

    私は小学校に上がる前から"それの目的は?","それの意味性は? "と考える性格でした。 そして1943小学校入学。人生とは"向上の為"と決断しました。 中学は男子系中高一貫校で、宗教性とか建学性はなくハチャメチャでした。 立派で偉い人こそ最低の人の為に尽くすべきだと思っての入学でした。 ハチャメチャ校なら、立派で偉い人に出会えるだろうと思ったのです。 立派で偉い人に出会えたのですが、最低の人格の存在に尽くそうという使命感の人たちではありませんでした。 つまり素晴らしい人に出会えなかったのです。やがて芥川龍之介の"蜘蛛の糸"を読みました。 https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/92_14545.html 極楽の釈尊は手元で糸が切れて地獄に落ちていくカンダダにため息をついて、またいけの辺を心地よくそぞろ歩きます。私は釈尊の子の行動に疑問を持ち続けています。 極楽の立派な人は地獄に苦しむ人の救済に働くべきだと。 みずから地獄に赴いて共に解脱していこうとするべきだと。 皆様はどう思いますか?

  • 芥川龍之介の『蜘蛛の糸』の最後の1段について

     日本語を勉強中の中国人です。芥川龍之介の『蜘蛛の糸』を愛読します。お伺いしたいのですが、全文の最後の景物描写の役割は何でしょうか。極楽の世界の美しさを口を極めて誉めたいのでしょうか。何かこの景物描写の意図はいまひとつよくわかりません。ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。次は役割がよくわからない景物描写です。  「しかし極楽の蓮池の蓮は、少しもそんな事には頓着致しません。その玉のような白い花は、御釈迦様の御足のまわりに、ゆらゆら萼を動かして、そのまん中にある金色の蕊からは、何とも云えない好い匂が、絶間なくあたりへ溢れて居ります。極楽ももう午に近くなったのでございましょう。」  『蜘蛛の糸』の全文はこちらのほうへご参照ください。http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/92_14545.html  また、質問文に不自然な日本語がありましたら、ご指摘いただければありがたく思います。よろしくお願いいたします。

  • 芥川龍之介さんの名前について

    芥川龍之介さんの名前についてのことで、 ご存知の方、教えてください。 たまに、「龍」の字が、「竜」になっていることが、あるのですが、 芥川さんは、両方使用していたのでしょうか? それとも、誤って伝わって、そのままなのでしょうか? 青空文庫でも、この字がありました。 お詳しい方、よろしくお願いいたします。

  • 鼻濁音と無声化の箇所が知りたいです。

    芥川龍之介作「蜘蛛の糸」の 鼻濁音と無声化の箇所がすべて知りたいです。 全部分かる方いらっしゃいませんか? 出来れば正確に教えてください…