- ベストアンサー
面漆
至急、どなたか教えてください! 面漆 この中国語の言葉日本語でなんと言いますか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
関連するQ&A
- ウルシ普及のメカニズムについて
朝日新聞に、日本にウルシがあったとの記事がありました。 http://www.asahi.com/culture/update/1007/OSK201110070176.html うん十年も前に、私はウルシになった事が数回あります。 普通の里山であり、山道に入っていくと所々に散在していました。 近場だけでなく、キノコのようにはるか遠くまで散在していました。 ウルシを採取する人など話にも見たこともありませんでした。 友達数人でウルシと知らずにカタナを作ったら、全員ウルシになりました。 人間が植えた訳でなく、自生しているものだと思っていました。 この記事を読むと、従来の説では、ウルシは人間が持ち込んで植えた事になります。 昭和の時代にウルシは自分の力であちこちに散在するようになったと考えていたのでしょうか?。 そのあたりのメカニズニについて教えてください。
- 締切済み
- 生物学
- 一方面...一方面...で例文お願いします。
中国語で質問です。以下の中国語の例をください。 今中国語の勉強しているのですがこのワードの例がうまく作れません。教えてください。お願いします。あとできれば何かアドバイスはありませんか。 もしできれば一方面.......一方面.......と一方面......另一方面の違いを教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 日本で最も安くて質の良い合成うるし塗料は何ですか?
海外で内装会社をやっている親族から「日本の合成うるし塗料は質が良いから今度送ってくれ」と言われました。 しかし、塗料などの知識は全く無いためヤフーなどの検索サイトで「合成うるし塗料」や「うるし塗料」などと入力して検索してみましたが、チンプンカンプンで手がかりすらつかめません。 どんな事でも構いませんのでアドバイス等宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 家具・インテリア
- サムゲタンの上の表現
ソウルのあるサムゲタンのお店の メニューに 日本語に訳すと漆サムゲタンとあります。 私は、漆の器はないと思うので、 日本の鰻の並、上、特上 の表現の上ではないかと予想しています。 韓国語で 並、上、特上 の言葉を教えてください。 または、漆サムゲタンはどんなものか? 教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 中国語 まだ縁有る見面! とは?
先日、中国人の友達にメールでこういうことを言われました。 まだ縁有る見面! 意味がわかりません。言った本人も日本語で説明ができず、 結局わからないままです。 僕の解釈としては、また機会があったら会いましょう!! ってことかなって思いますが、実際のところどうなんでしょう? シチュエーションとしては、その人に愛しているといわれたが、 その気持ちに応えることができないと返答し、 悲しいけど、ありがとうって答えが来ました。 その後にいわれた言葉です。 もし、お分かりになられる方は教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「精神面」という言葉と「心理面」という言葉の違い
本を読んでいて物質面の反対語のように、「精神面」と「心理面」という言葉が使われていたのですが、この言葉はどのように使い分けるのでしょうか? どんな違いがあるのでしょうか?具体的に説明して頂けると助かります。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
返事が遅くなってすみません!わかりました!ありがとうございました!