- ベストアンサー
wavier って?
海外(アメリカ)の仕入先から来たメールです。簡単な文なのですがwavier の意味がわからないため訳に自信がもてません。内容はある製品が業界の規制(基準)を満たしているか、ということです。現在この製品は規制を満たしておらず、いつまでに基準を満たすことができるか、という質問に対する回答です。 We are looking to get a wavier until 2010. X(製品名) are a satcom device which maybe get a wavier. 訳)当社は2010年までにa wavier を取得できると思います。X は衛星通信(satcom) 用の製品なのでおそらくa wavier を取得するでしょう。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
多分、該当規制の適用免除ということだとおもいます。 waiver (a) ~ 権利放棄(証書) ◆requests for waivers/deviations 特別採用[特採]あるいは暫定的規格外れを認めてもらうための願い出[申請, 要求](*a waiverは, 仕様や規格の適用除外の意, すなわち規格外れの採用を表す) ◆Contractors must request an Ada waiver if any language other than Ada is proposed for all or part of the development tasks. 契約業者は, 開発作業の全体あるいは一部にAda以外の言語を使用しようとする場合, Ada言語の適用除外[使用免除]を願い出る必要がある ビジネス技術実用英語大辞典 waive ■v.t. 【2】。法律「〈当然の権利・主張などを〉故意に放棄する. 【3】さしあたり[当面]見送る,棚上げにする,延ばす,延期する;〈規則などを〉適用しない;〈言動などを〉差し控える;省く,省略する,抜きにする: waive formalities 正式の手続きを省く. ランダムハウス英語辞典
その他の回答 (2)
単なるつづりミスで、wavier でなく waiver です。そのためにわからなかったのでしょう。 SATCOM 用の製品/部品で調達基準を満たしていない場合の基準適用除外申請に対する認可ではないでしょうか。単に除外と言っても基準との差を埋めるための計画や必要コストの見積もりを求められたりします。 ご質問の疑問はつづりミスだけのことで解決だと思います。 他に waiver は支払い延期や、基準適用の延期などにも使う用語です。
お礼
ありがとうございます。
- Massy57
- ベストアンサー率39% (242/615)
ANo.1のご回答にもありましたが、除外と訳すのが適当だと思います。 用例として visa wavierをよく見ますが、これは入国の際にvisaを必要としないということですね。それ以外にも契約書で免責項目などによくwavierを用います。
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。waiverのつづりミスだったようですね。