-PR-
締切済み

株を英語で言えば、なに?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.155138
  • 閲覧数7099
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数8
  • コメント数0

お礼率 13% (10/72)

 株って英語で言えば、なんですか?
株の由来とかでいろいろと呼び方ありそうなんですが。
一般的に自分たち個人が買える株のことです。

 証券会社で口座作れば、買える株のことです。

 シェアー?ストック?どちらなのでしょうか・・。
辞書を引いたのですが、どちらでもいけるような
気がしたのですが、慣例とかありそうで。
通報する
  • 回答数8
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全8件)

  • 回答No.2

stocks  です。
ちなみに 株式市場は a stock market です
お礼コメント
titukeiren1981

お礼率 13% (10/72)

ありがとございました。
以前読んだ本で、切り株がどうたらとか
いろいろ株の由来のことがあったのでまよってました。
投稿日時 - 2001-10-22 00:45:16


  • 回答No.3
レベル13

ベストアンサー率 23% (256/1092)

stocksですね。
確か、「経済ってそういうことだったのか会議」に書いてあった気がします。
  • 回答No.1

「stocks」で良いと思います。(sharesは英国英語かな?)

「stock speculation」で投機って事ですし、一般的には「stocks」だと思います。
お礼コメント
titukeiren1981

お礼率 13% (10/72)

ありがとございました。
以前読んだ本で、切り株がどうたらとか
いろいろ株の由来のことがあったのでまよってました。
投稿日時 - 2001-10-22 00:44:17
  • 回答No.4
レベル13

ベストアンサー率 24% (357/1463)

英国にいた時は、shareが使われているのを聞いたように思います。
英語と米語の違いかもしれませんが、自信なしです。
  • 回答No.5
レベル8

ベストアンサー率 48% (15/31)

お尋ねの件からは外れるかもしれませんが、
equityというのも良く使います。
使い分けは。。。よくわかりません。。。
あしからず。。。
  • 回答No.7

titukeiren1981さん、こんにちは。
さて、おたずねの件ですが、基本的には、どっちでも可です。
よく使われるのは、stocksの方です。

ニューヨークの証券取引所はNYSEと略されますが、これも
"New York Stock Exchange"の略です。

東京証券取引所のホームページURLも、
http://www.tse.or.jp/
なのですが、この "tse"も、Tokyo Stock Exchangeの略だったりします。

とまあ、こんな感じです(^_^)
  • 回答No.6

stocksは米語で、sharesが英語みたいですね。
参考URLの辞書をひいたらそう書いてありました。
  • 回答No.8
レベル9

ベストアンサー率 32% (32/99)

equityです。株式市場は、Equity Marketといいます。
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

ピックアップ

ページ先頭へ