• ベストアンサー

キティとキティー

すっごくつまらない質問ですみません。 キティちゃんって、なぜ文字で書く時は「キティ」ちゃんで、言う時は「キティー」ちゃん、と語尾を伸ばすのでしょうか? サンリオ店員に聞いてもわかりませんでした・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#116065
noname#116065
回答No.3

単に日本語の「ィ(小さいイ)」という発音が元々無い発音だから言い難いだけじゃないかな? 「キティ」の場合。 「ティ」に発音がのるけど、「ティ」が日本語の基本音に無い為「ィ」を強く発音すると「キティー」になります。 恐らくそんな感じだと思います。 「キテイ」なら絶対に「キテイー」にはなりませんから

momogumo
質問者

お礼

やっぱり発音の問題なんでしょうね。 サンリオ店員の友達は「伸ばしたほうがやわらかいから?」とか言ってて、「じゃあはじめから伸ばせばいいじゃん」とか思ってたんですけど、「キティー」だとやっぱり伸びすぎて見えるし、これはこれでイイって事ですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#15285
noname#15285
回答No.2

例えば「血」を「ちー」や「歯」を「はー」ということがありませんか? 単純に言いやすいだけだと思います。

momogumo
質問者

お礼

確かに言いますね。 ありがとうございます

  • 39ra
  • ベストアンサー率18% (24/131)
回答No.1

英語を無理やり日本語表記してるだけなので、深く考えても仕方ないと思います お茶が「ティ」だったり「ティー」だったりするのと同じです 「キティー」と表記しないのは、間延びして見えるからじゃないでしょうか

momogumo
質問者

お礼

ありがとうございます。やっぱり結局はそういうことなんでしょうか。 確かに伸ばすほうが言いやすいですもんねぇ。 深く考えてわけじゃないですよ。 ただふと、「?」って思っただけなんで。 ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう