• 締切済み

日本人にはよく分かるがアメリカ人には絶対分からないことはありますか?

以前にも似たような質問をさせていただきましたが、タイトルのようなことが実際あるのかどうか、逆の場合でもよいのですが。なにかご経験とかお考えがありましたら教えてください。

  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数10

みんなの回答

回答No.8

他の方も、指摘されているように絶対というのは難しいかも知れませんが、いくつか挙げることが出来ると思います。 たとえば、他の方も仰っているように「あ、うん」などは最たるものではないでしょうか。欧米(特にアメリカ)では適切に自己主張(assertive)出来ることが美徳だとされます。日本は、察することに重きを置いた文化とも言えますから、場合によっては真逆といえるでしょう。たとえば、パーティーの席で初対面の人から飲み物を勧められたとして、それに遠慮して(本当は飲みたいのに....)断った場合、要らないのね...といった感じで終わります。要るのか、要らないのかであって、それ以上でもなければ、それ以下でもない感じです。(裏を返せば、本当に欲しくない場合でも、適切に断ることは失礼でもなければ、何でもない。)また、大学の講義などでも、教師の側が学生に意見を求めたり・議論したりする事も多く、日本に比べて、能動的(自分がやる、やってみる)と言った印象を強く受けます。たとえ、その議論の内容が多少外れていたとしても、自分の意見を表明したことに対して一定の評価がされます。 食べ物についても、私たち日本人は「程よい」と言ったものに美味しさ感じるように思います。たとえば、あんこ。人にもよるのでしょうが、アメリカ人の友人に勧めたときに。もっと甘くすれば美味しいのにと言ってました。私たちにすると、あの程よい甘さが丁度良いと感じるのに対して、彼らは中途半端と感じるのかも知れません。また、アメリカに留学していたときに、アメリカ人はこれでもかって位にトーストにピーナッツバターを塗りたくって、紅茶にも砂糖を驚くほど入れるって感じの食事をしてましたから。これにはびっくりしました。 他にも、留学生当時、日本文学を専攻しているアメリカの大学生に、「日本では、虫の鳴き声や風の音に美しさを感じるの?」って聞かれたことがあります。Yes.と答えたところ、「私、どうやっても、それらが美しいとは思えないのよね...ただのノイズに聞こえてしまう」とも言ってました。また、桜の散る姿や移ろいゆく季節に美しさを感じるのも、日本人が多いのかなと思います。前述の日本文学を専攻している学生が言っていたのですが、「花は咲いている(満開)な時が美しい。」その散りゆく姿に、美しさを感じたりするのはよく分からないと言ってました。 冗長に書いてしまってごめんなさい。参考になれば幸いです。

kaitaradou
質問者

お礼

分かりやすく説明頂き、有難うございます。親切の表現などでも違うかなと思いました。

  • Kon1701
  • ベストアンサー率24% (1445/5856)
回答No.7

「あ・うん」なども難しいでしょうね・・・。 このほかに理解が難しいこと、”心中”のようです。特に母子心中、まず理解されないようです。

kaitaradou
質問者

お礼

心中もそうですか。神風特攻隊も当時のアメリカ人には理解されなかったといいますが、関係があるのかもしれないと思いました。ご回答ありがとうございました。

回答No.6

「あ、うん」だと思います。 日本人同士には言葉に出さなくても伝わる事ってたくさんあると思いますが、対アメリカ人だと ”言わなければわかりません” それは感じ取る能力が欠けているとかではなく いくら相手が感じとっていても、主張してない事は無い事になってしまうからです。 日本語はたくさんの言葉と表現があり、本質ずばりを口に出さなくても、ニュアンスで真意が伝わるという事があります。 に対し、英語は言葉、単語が日本語に比べれば非常に少なく、コード(暗号)をパズルのように組み立てて話しているような気がします。なので、日本語のように回りくどい微妙な表現を英語に訳して言っても、意味が伝わりにくいと思います。 でも、私はそんな日本語が情緒があって好きですよ。

kaitaradou
質問者

お礼

なるほどと思いました。西洋の哲学では暗黙知などと訳される専門用語を使っていろいろ考えている人がいるようですが、東洋では常識のことなのかもしれないと思いました。日本語は同じことを表現すると英語より長くなるという説もあるようですが、勉強したいと思います。

  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.5

No.4の礼欄のご投稿拝見しました。 あまり日本についての知識が無い方には理解困難ということで、十分な知識のある人には説明すれば解る人もいると言うことではないでしょうか。 前掲のの得意先は商売のみでその他の日本事情には全く興味の無い人で理解出来ないのが当然の気がします。

kaitaradou
質問者

お礼

ご丁寧に答えていただき誠に有難うございます。これから考えていくための参考として使わせていただきます。

  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.4

外国の得意先が来日時、竜安寺へ連れて行き縁側で座ってずっと庭を眺めている人のことを尋ねられて 「無」 「無心」 「無我」 「無欲」 等について説明しました。 どうも理解出来ないようでした。 そのとき、異文化理解はなかなか難しいと感じました。 「義理」、「人情」等も理解し難いものの一つでしょうね。 矛盾しますが、外国の日本研究家の一部の人は日本人より余程日本文化を理解してされています。  例えばドナルドキーン博士、ラフカディオ ハーン教授は古典を理解し日本語の著述もあります。 だから絶対とは言えないと思われます。

kaitaradou
質問者

お礼

ご回答有難うございました。理解できないというのは、原理的なことではなくて、心がけとか関心で克服できるということでしょうか。

  • yatagaws
  • ベストアンサー率21% (73/333)
回答No.3

長年西洋人とつきあってきて、日本人と一番違うと思いまうのは、彼らは何でも「論理的(筋を通す)」に考えるとのことです。簡単な一例をだすと、厚い本でどこに探している項目があるかをさがすのに、ぼくが(技術屋なのに)ぱらぱら本をめくってさがしていたが、彼らは必ず目次を見ることです。これが一番初めにぼくが気がついたことで、なるほどと感じたことです(あまり良い例ではありませんが)。 それと、重要なことは日本をよく知る人と全く知らない人には異なる言い方をすることが大切です。例えば、あなたが大阪に住んでいるとします、日本を知らない人には I live in Osaka near Tokyo.でOKです。米国では飛行機で1時間で行けるところは非常にちかい。日本にいる米人にはこれでは説明がつかない。

kaitaradou
質問者

お礼

ご回答有難うございます。実にいろいろなことがあるものですね。大変ためになりました。

回答No.2

「絶対」っていうのがむずかしいですね。 絶対、はないでしょうね。 日本人より日本語が達者で日本文化に精通しているアメリカ人はいっぱいいますからね。 でも一般的に言うとあるでしょう。 たとえば幼児言葉とか。ぶーぶーとか、でちゅょ、とか、くっくとか、知識としては理解しても感覚的理解は日本人に劣るでしょうね。 あと炊き立ての白いご飯とお味噌汁を前にしたときのあの感覚とか。 幼少期に培われた感覚より派生するものは知識では補えないものがあるでしょう。 あとは他の方が回答されていたように、 もののあわれ 、とか、 わびさび とか 日本建築のあの質素ななかの豊かさとか、 陰影礼賛とか、アメリカ人にはわかりにくいでしょうね。 個人的にはイタリアンとかフレンチを食べながらコカコーラを飲んでいるアメリカ人のおとなはまったく理解できません。 とか、国民の半数がブッシュを支持しているとかね。 でも絶対、はないでしょうね。 日本人同士でも理解しあえませんからね。

kaitaradou
質問者

お礼

ご回答有難うございました。絶対というのはあいまいな言葉でした。相手のことを、安易に分かっているつもりになってはいけないことも多いのかと思ったものですから。

回答No.1

日本人でも言葉で説明できないが,感覚的には分かるというものがあてはまると思います. 「わび,さび」などは最たる例かと思います. 「幽玄」などもありますね.これは日本人でも難しいかもしれません. 茶道を外国の方に教えるとたいていの作法は完璧といっていいくらいの精度でこなすのですが,道具のセンス,バランス,雰囲気の最上のものは「暗い,汚い」と言うのをよく聞きます.

kaitaradou
質問者

お礼

ご教示有難うございます。渋いなどという感覚は場合によっては汚いというような感じに捉えられてしまうのでしょうか。

関連するQ&A

  • なぜアメリカ人は絶対にあやまらないのか??

    アメリカ人ってなぜ‘文句があるなら訴えな。‘という態度なのでしょう? 私は以前米国に住んでいました。今でも仕事上でアメリカの会社やアメリカ人と取引をする事が多いです。今までアメリカ人があやまったのを聞いた事があちません。(肩がぶつかった、などと日常生活ではあやまりますが)しかし、ちょっとしたトラブルや問題が起こったとき話し合いや説明で問題解決しようとしても‘文句があるなら訴えてこい。そっちの弁護士からの手紙を受け取ってから対処する‘という米国人がほとんどです。(個人、会社に限らずおそらく90%を超えると思います)どちらに非があるのか微妙な場合はまだ分かりますが相手側に100%落ち度がある場合でもそう言ってくるケースが多いです。日本人の感覚ですと謝罪してくれ、トラブルに対処し修正してくれれば別になんの問題もないですし事を荒立てるつもりも無いのですがなぜアメリカ人ってあんなにケンカ腰なのでしょうか?今一理解できません・・。契約社会&訴訟社会だからなのですか?

  • 絶対にいけると思ってて・・・

    私は、起業などとはほど遠い看護師をしています。先日、自分が実際に体験したことから、こんなサービスがあったらうける!!永遠に需要も耐えないし、まだおそらく誰もやってないし、いまやりたい!! と思って、起業経験のある父や信頼のおける友人にはなしたのですが、みんないまいちな反応でした。でも、起業で現在成功している人は、みな、始めは周囲から白い目でみられても自分の考えを貫き通しています。私もそうありたいと思っています。23歳・社会経験未熟者ですが、私の発想と、この事業の方向性、利益などなど、聞いてもらい、批判を頂、形にしていきたいんです!!ネット上で、案を掲載することはできません。 こうゆうとき、小娘にも、アドバイスをしてくっるような、ネットワークなどあれば、是非、教えてください。

  • 日本人がアメリカで働いて住むことと、アメリカ人が日本で働いて住むことは、どちらが難しく大変でしょうか?

    抽象的な質問ですみません。 日本人がアメリカで働いて住むことと、アメリカ人が日本で働いて住むことは、どちらが難しく大変でしょうか? ※どちらも日常会話程度、簡単な読み書きしかできないとします。 アメリカといっても地域や人種にもより…抽象的な質問ですみませんが、経験談などあれば教えて頂けますか?

  • アメリカの音楽CDは日本で使えますか?

    その逆も可でしょうか? 経験者の方の意見をお待ちしております。

  • 絶対離れたくない

    私には、今までつらいことを乗り越えて生きてきたのは、この方に会うためだったんだって心から思えて、どうしても離れたくない、 会社の飲み会で体の関係から始まった好きな彼がいます。 自分は恋愛経験が少なく、少ない中でもいい経験もしてこなかったので成功例が経験としてあまりなく、どうしたら相手の方に喜んでいただけるのか、気持ちをお伝えできるのか、ちゃんと学べなかったのもあり、お相手のことを考えているようで伝わらず、ひとりよがりになってしまいます。 何回もつまづかないと学べない私ですが、今回ばかりはどうしても彼を失いたくありません。後がありません。離婚した場合は・・・彼に支えてもらいたいのです。 今後私はどうしたらよいのでしょうか・・ 彼に返ってきて貰うにはどうしたらよろしいでしょうか・・ 漠然とした質問で申し訳ありません。 よろしければご回答お願いいたします・・

  • アメリカと日本の大学

    アメリカと日本の大学を比べた場合 大学の娯楽施設はアメリカ>日本ですか??? アメリカの大学にはボーリング場やビリヤード、映画館など大学内に設置しているところありました。 しかし日本の大学を調べたところ、ボーリング場などがあるのはほとんど無く、キャンパスもアメリカに比べたらしょぼく、感じます。 どちらの大学も経験してみてそう思いました。 フードコートなどもアメリカに軍配が上がる気がします。食べ放題のレストランがあったり。 実際のところどうなんでしょう?

  • 日本はアメリカに勝てると本気で思っていた?

    こんにちは。 日本は真珠湾を攻撃しましたが、力の決定的に違うアメリカに勝てると本気で思っていたのでしょうか? 似たような質問も探しましたが、私にはどうしても日本が当時どう考えていたのかわからないのです。 戦争に勝てると思っていたのか? それとも何か考えがあったのか? どなたか詳しく解説していただけないでしょうか?

  • 日本からアメリカへの影響

    アメリカから日本への経済的影響というのは大きいと思うんですが、 逆に日本からアメリカへ与えている主な経済的影響には具体的にどのようなものがありますか? 参考URLだけでも構いません。 質問が抽象的というか漠然としていてすみませんが、よろしくお願いします。

  • アメリカ人が日本で刺青を入れたい

    私の友人(アメリカ人)が日本で刺青を入れたがっています。届け出をきちんと出していて、衛生面もしっかりしている所(東京、神奈川)で自分はそこで、刺青をしたという方に、お店を教えて頂きたいと思います。彫師の方が英語が話せなくても問題はありません。よろしくお願い致します。 刺青に関しては、このサイトで色々と読ませて頂きました友人の場合は、刺青がピアス的感覚をもっており、私(多くの日本人)とは、異なる考えを持っています。 「考え直した方がいい」という回答は、私の質問の回答にはあてはまらない為遠慮させて頂きます。申し訳ありませんが、よろしくお願い致します。

  • アメリカから日本で養子をもらうことについて。

    はじめまして。 アメリカ在住でアメリカ人の夫と子供と3人家族です。二人目の子供が欲しいと懇願していますが、実際のところ恵まれていません。そんな中、夫に「二人目は養子をもらうという考えもあるよ。」と突然言われました。年齢も30になったばかりで妊娠もまだこれからでも遅くはありません。今まで養子をもらうことなど、考えたことがなかったので夫の発言には驚きました。夫はクリスチャンで幅広いものの考え方をしており、夫の友人で養子をもらった夫婦や、友人で養子として養親に育てられた人もいます。 私は、養子をもらうということが本当にどうゆうことなのかわかりません。どんな結果が付きまとうのか?いろいろな情報を集めれるだけ集めたいと思っています。 最近はずっとそのことが頭から離れません。孤児院に親に恵まれないで住んでいる子供たちのことを考えたりすると、気の毒になってみたりして、一人くらいもらってうちで育ててあげたらいいんじゃないかと思ったりしますが、実際甘くはないを思いますし、そんな時に新たは疑問が頭をよぎります。子供の幸せとはなんなのか?私達は完璧な親ではないので私と夫で子供一人幸せにできるのか? 養子をもらうのであれば、日本でもらうと方法もあると思いますが、その際どうゆう機関に連絡すればいいのか?どこからはじめるべきなのか?どなたかどんなメッセージでも結構ですから教えて下さい。 よろしくお願いします。 ps恐れ入りますが、これは真面目な質問ですので、ひやかしや養子縁組に対して批判的なメッセージはお控え下さい。