• 締切済み

In how much の疑問文はどうでしょうか。

In how much ではじまる疑問文ってあまり見ませんが、文法的には正しいのかどうかがわかりません。In how much time did he have to do this?

みんなの回答

  • Poer
  • ベストアンサー率45% (72/157)
回答No.3

 例えば、   He kicked the ball. が答えになるように、「(何を)蹴ったか」という疑問文を作るには、   He kicked (the ball). (聞きたい部分を)   →He kicked (what). (それ相当の疑問詞に転換して)   →(What) he kicked. (疑問詞を文頭に持ってきて)   →(What) did he kick? (疑問形にします)  inが時間の経過を表すことがあります。   He had to do this in a week. 「彼は(1週間で)これをしなければならなかった。」  この文を先ほどのように疑問文にしてみます。   He had to do this in (a week).   →He had to do this in (how much time).   →(how much time) He had to do this in.   →(how much time) did he have to do this in? この場合、inが文末に残ると違和感があります。なぜならもともとin a weekのinとa weekのつながりが強いからです。だからもともとa weekだったhow much timeの前にinを持っていきます。   →In how much time did he have to do this? 「彼はどのくらいの時間でこれをしなければならなかったのですか。」 出来上がりました。  例えば、   I stayed in Japan for a week. の場合、   I stayed in Japan (for a week).   →I stayed in Japan (how long). が可能なので、前置詞のforはなくなります。なくすことができない場合には、前置詞がどうしても残ってしまうのです。これは珍しいことではありません。   At what temperature does the iron melt? 「鉄は何度で溶けますか。」

回答No.2

muchでtimeを修飾することは可能で,how much timeとも言えます。このままだと,forの意味は出ても,inの意味は出ませんので,in how much timeで,「どれくらい時間をかけて,どれくらい時間がたったら」という意味になると思います。多少堅い言い方かもしれませんが,誤りではありません。

noname#173024
noname#173024
回答No.1

In how much ではじまる疑問文は、私の経験では見たことありません。今回の場合はHow long time did he have to do this? ではないでしょうか? 一般的にHow long~は時間的なことを聞くのに、How much~は水やお金といった不可算名詞についてもちいられます。

関連するQ&A