- 締切済み
In how much の疑問文はどうでしょうか。
In how much ではじまる疑問文ってあまり見ませんが、文法的には正しいのかどうかがわかりません。In how much time did he have to do this?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Poer
- ベストアンサー率45% (72/157)
例えば、 He kicked the ball. が答えになるように、「(何を)蹴ったか」という疑問文を作るには、 He kicked (the ball). (聞きたい部分を) →He kicked (what). (それ相当の疑問詞に転換して) →(What) he kicked. (疑問詞を文頭に持ってきて) →(What) did he kick? (疑問形にします) inが時間の経過を表すことがあります。 He had to do this in a week. 「彼は(1週間で)これをしなければならなかった。」 この文を先ほどのように疑問文にしてみます。 He had to do this in (a week). →He had to do this in (how much time). →(how much time) He had to do this in. →(how much time) did he have to do this in? この場合、inが文末に残ると違和感があります。なぜならもともとin a weekのinとa weekのつながりが強いからです。だからもともとa weekだったhow much timeの前にinを持っていきます。 →In how much time did he have to do this? 「彼はどのくらいの時間でこれをしなければならなかったのですか。」 出来上がりました。 例えば、 I stayed in Japan for a week. の場合、 I stayed in Japan (for a week). →I stayed in Japan (how long). が可能なので、前置詞のforはなくなります。なくすことができない場合には、前置詞がどうしても残ってしまうのです。これは珍しいことではありません。 At what temperature does the iron melt? 「鉄は何度で溶けますか。」
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
muchでtimeを修飾することは可能で,how much timeとも言えます。このままだと,forの意味は出ても,inの意味は出ませんので,in how much timeで,「どれくらい時間をかけて,どれくらい時間がたったら」という意味になると思います。多少堅い言い方かもしれませんが,誤りではありません。
In how much ではじまる疑問文は、私の経験では見たことありません。今回の場合はHow long time did he have to do this? ではないでしょうか? 一般的にHow long~は時間的なことを聞くのに、How much~は水やお金といった不可算名詞についてもちいられます。