• 締切済み
  • 困ってます

In how much の疑問文はどうでしょうか。

In how much ではじまる疑問文ってあまり見ませんが、文法的には正しいのかどうかがわかりません。In how much time did he have to do this?

noname#16039
noname#16039

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数88
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.3
  • Poer
  • ベストアンサー率45% (72/157)

 例えば、   He kicked the ball. が答えになるように、「(何を)蹴ったか」という疑問文を作るには、   He kicked (the ball). (聞きたい部分を)   →He kicked (what). (それ相当の疑問詞に転換して)   →(What) he kicked. (疑問詞を文頭に持ってきて)   →(What) did he kick? (疑問形にします)  inが時間の経過を表すことがあります。   He had to do this in a week. 「彼は(1週間で)これをしなければならなかった。」  この文を先ほどのように疑問文にしてみます。   He had to do this in (a week).   →He had to do this in (how much time).   →(how much time) He had to do this in.   →(how much time) did he have to do this in? この場合、inが文末に残ると違和感があります。なぜならもともとin a weekのinとa weekのつながりが強いからです。だからもともとa weekだったhow much timeの前にinを持っていきます。   →In how much time did he have to do this? 「彼はどのくらいの時間でこれをしなければならなかったのですか。」 出来上がりました。  例えば、   I stayed in Japan for a week. の場合、   I stayed in Japan (for a week).   →I stayed in Japan (how long). が可能なので、前置詞のforはなくなります。なくすことができない場合には、前置詞がどうしても残ってしまうのです。これは珍しいことではありません。   At what temperature does the iron melt? 「鉄は何度で溶けますか。」

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

muchでtimeを修飾することは可能で,how much timeとも言えます。このままだと,forの意味は出ても,inの意味は出ませんので,in how much timeで,「どれくらい時間をかけて,どれくらい時間がたったら」という意味になると思います。多少堅い言い方かもしれませんが,誤りではありません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
noname#173024
noname#173024

In how much ではじまる疑問文は、私の経験では見たことありません。今回の場合はHow long time did he have to do this? ではないでしょうか? 一般的にHow long~は時間的なことを聞くのに、How much~は水やお金といった不可算名詞についてもちいられます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • howで様態の程度を聞くとき、元の文はどうなるの?

    howで様態の程度を聞くとき、元の文はどうなるの? 例えば How old is he? ←He is old. これはわかります。 しかし、 How often have you been to London this year? は、元の文に戻すと You have been to London this year. なのか、それとも You have often been to London this year. なのか。 あるいは、 How much money does he have? は、 He has much money. なのか、 He has money. なのか。 これは、元の文には全く無い副詞や形容詞がhowで様態の程度を聞くときに出てきているのでしょうか? しかし元の文の名詞(上の文であればmoney)が疑問詞に引っ張られているため、元の文に全く無い副詞や形容詞というわけでもないようにも思えます。 Howで様態の程度を聞くとき、いったい元の文はどのようなもので、そこから何が起こっているのでしょうか?

  • How much more is left? の文

    How much more is left? の文法、構造を教えて下さい。 「宿題はあとどのくらい残っているの?」と聞きたいです。 「How much homework left do you have?」 が簡略された形ですか? 主語はどこにありますか? 「much more」って、どういう文法なんでしょうか? 疑問だらけです! どなたか理論的に教えていただけませんか。 よろしくおねがいします。

  • 疑問副詞のhowについて

    最近英作文の勉強を始めた者です。 「この仕事をするのにどれくらいの時間が必要になるでしょうか」という和文英訳の問題で、答えは「How much time will be necessary to do this work?」となっていました。 この文について、howを用いて疑問文にする前は、例えば「More than three hours will be necessary to do this work.」のような文が考えられます。 ここまではいいのですが、疑問副詞のhowと置き換わるのは副詞相当語句だと習ったので、元の文のMore than three hoursは副詞句?→あれ?そうすると元の文の主語は?などと悩み出して訳がわからなくなってしまいました。 もしかして何かとんでもなく初歩的な勘違いをしているのでしょうか。よかったらご教授お願いします。

  • Howを使った疑問文

    文法的な説明をお願いします。 (1)How old are you ? I am twenty years old. この場合、howは疑問副詞でold(形容詞)を修飾し、How old で形容詞相当だからCをなすことができると解釈してよろしいのでしょうか?このとき、応答文はS+V+Cで疑問文の疑問詞部分(How old )と一致する。 (2)How long does it take to get there? It takes ten minutes. howは疑問副詞でlong(副詞)を修飾し、副詞句のMになる。 一方で、疑問文のtakeは他動詞なのでHow longはOでなければつじつまがあわないし、応答文としてもten minutesが名詞なのでOになる。疑問文でMを聞かれているのに応答文ではOを答えるということになりますが、どう理解すればよろしいのでしょうか? How long timeでtimeの省略なら理解できます。 よろしくお願いします。

  • how muchの用法についてお尋ねします。

    how muchの用法についてお尋ねします。 空港で荷物の重量でが超えたとき「いくら追加料金を払えばいいですか?」と聞く場合、 How much do I have to /need to pay an extra charge(fee) for my overweight buggage? とhow muchを副詞的に使用可能でしょうか?解説及び訂正があれば教えていただければ幸いです。

  • この間接疑問文について教えてください

    Do you have any idea how much it costs? なんですがこの英文がよくわかりません Do you have any idea? とHow much does it cost?が一つになっている英文だと思うのですが 関係代名詞でもないのにどうして一つの疑問文にできるのでしょうか? Does he know where you are?のような英文はwhere you areが名詞節を成していて分かりやすいのですが、この英文の場合はよくわかりませんでした

  • howとwhatが区別できない

    今まで何度も質問されていると思い、検索で読めるものは一通り読ませていただきましたが、未熟なため、以下のものについてまだ区別が出来ておりません。 (1) ★~をどう言いますか? (これはOK) ○What do you call this in English?  ×How do you call this in English? ~~を英語では○○と言う、と直接○○と名詞で言えるからwhat ★~をどう綴りますか? ○How do you spell this in English? ×What do you spell this in English? 英語では○○と綴る、と出来るはずなのになぜhow?? ★~をどう発音しますか? ○How do you pronounce this in English? ×What do you pronounce this in English? 英語では○○と発音する、と出来るはずなのになぜhow?? (2) 以下の文は、どちらが正しいでしょうか? (財布見つけたよ!)それをどうしたの? How did you do with it?   What did you do with it? それぞれどのように考えればよいのでしょうか?

  • 疑問文を作ってください!

    疑問文を作ってください! ()内の言葉を使って疑問文を作ってください!お願い致しますm(*_ _)m We don't have very much rice. (how much, have)

  • How many の文 中1レベル

    中1で習う範囲で教えていただきたいのですが、 「何人の生徒がこの歌を知っていますか?」 という宿題の問題で困っています。 How many students know this song? だと思ったのですが?  How(疑問詞)は文頭。 疑問詞の後は普通の疑問文が続く。 と習いました・・・(たぶん) 上の英文だと疑問文がない・・・ 疑問文を続けたくても主語が・・・? 今まで習ったのは、 How many birds do you see? How much is this? です。 よろしくお願いします。

  • 英語のHow~について

    中3です。 英文法で How far is it to your house? というのが出てきたのですが How much does it cost you to buy this box? というのもあります。 この文の中で、How muchの後に is it とdoes it があるのですが、なぜ違うのでしょうか。 お願いします。