• ベストアンサー

はい、チーズ!!

お世話になります。 とても簡単な質問かもしれませんが、少し疑問になったのでお教え下さいませ。 さて、外国人の人が日本に観光に来て、写真撮って欲しいと言ってきたときに、日本人なら「はい、チーズ!!」的なことを言って撮りますが、なんと言ってあげれば親切なのでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • fjsk
  • お礼率82% (19/23)
  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • riderfaiz
  • ベストアンサー率31% (1072/3360)
回答No.3

「はい、チーズ」は英語の“Say Cheese”を訳したものですから、 普通に“Say Cheese”で通じますよ。 あとはNo2さんと反対で“One, Two, (Three)”(スリーの時にシャター)。 シャッターを押す指を立てて“One, Two, (Three)”(スリーの時にシャター)。 国によって違うのかもしれませんが。

fjsk
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 なるほど「はい、チーズ」は「Say Cheese」ですか!! こんなところに英語が使われていたとは。 ということは、もしかすると、このまま「Say Cheese」で構わないのでしょうか?それとも、カウントアップのほうがよく使われているのでしょうか?

その他の回答 (5)

  • yamari
  • ベストアンサー率39% (11/28)
回答No.6

写真撮影のときに「チーズ」と声をかけるのは、英語圏(多分アメリカかな?)のあるチーズ会社のテレビCMでそういう風にやったのが始まりらしいですよ。だから「はい、チーズ!」の文化は日本が輸入してる側ということになりますね。最悪、日本語で言っても伝わるような気がします。

fjsk
質問者

お礼

アドバイス、ありがとうございます。 なるほどですね~。それにしても、この語源のことをよく知っていらっしゃいましたね。また、他の撮影時の言い方がありましたら、教えてくださいませ。宜しくお願い致します。

回答No.5

No.4です。 すみません。訂正です。 No.3の方のおっしゃるように4のタイミングでなく3でシャッター押しますね。

回答No.4

私の想像ですが「はい、チーズ!!」は恐らく英語圏が最初だと思います。なぜならCheese と正しく発音するためにはこれでもかというくらいに口を横に大きく「イー」とやるからです。 実際"Say cheese." は結構アメリカでも使います。もっともどちらかというと子供に向かっていう感じですか。大人はみんな自然な笑顔を作るんですよね。あっちの人間は。 No.1の方がおっしゃっている"Say peace" も同じような根拠からです。 日本人が「チーズ」といっても日本語ではあまり横に口を開かないので実はあまり意味がないですよね。 ところでご質問の場合は被写体になる方に「笑って」ということが目的ではなく「撮るよ」と言いたいようですので"One, two, three" で4のタイミングでシャッターを切るのがいいかと思います。(No.2の方がおっしゃっているように3,2,1でもいいですが個人的に1,2,3の方がよく聞くようです。)

fjsk
質問者

お礼

アドバイス、ありがとうございます。 No.3の方もおっしゃっているように「Say Cheese」だというのは、とても勉強になりました。しかし、子供向けな感じがするということで、やはり、カウントアップを使ったほうがいいのでしょうかね? とりあえず、私が皆さんにお聞きしたかったのは、書かれているとおり、撮影時に「撮りますよ~」的なことをなんと言えばいいのかというのと、その際によく使われているものがどんなものがあるのかということですので、いろいろなご回答をお願い致します。

  • Calavo
  • ベストアンサー率31% (24/76)
回答No.2

私はよく、「Three, two, one!」と言いながら指でもカウントダウンし撮ってます。

fjsk
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 実は私も今までこのカウントダウンをしていました。 別にこれが悪いというのではないのですが、英語圏の人たちは、どういって撮影するのかと思いまして、ご質問させていただきました。 ネイティブな方々はどういってするのでしょうね。

  • tomobooo
  • ベストアンサー率26% (118/442)
回答No.1

単純に smile!:笑って! とか say peace! :ピースって言って!  って言ってるのを見たことがあります。 日本では「1足す1は?」「にー」って言うのがありますが あれを英語で言うと「トゥー」となって 唇をとがらせてキスする時の顔にして撮ってるのも 見たことがあります。英語では多分 is one plus one?  かな・・・。 自分で言ったことはないので自信なし。

fjsk
質問者

お礼

アドバイス、ありがとうございます!! 「Two」っていうのもいいですね。カップルとかに。いろいろとありそうなので、いくつかボキャブラリを持っておきたいというのもあるので、もうしばらく回答を受け付けてみます。

関連するQ&A

  • 外国産のチーズについて

    今スーパーでも沢山の海外のチーズが売られていますが、どれを買っていいのかわかりません。 日本のチーズには大抵乳化剤が含まれていますが、外国産のものは入っていないのでしょうか? また、日本のスライスチーズやプロセスチーズのようにクセがなく食べやすい銘柄を知りたいです。 できれば幼児でも食べられるように塩分、脂肪分が日本のものとくらべて極端に多くないものがいいです。 よろしくお願いします。

  • 「はい、チーズ!」パチッ☆

    子供の頃からの疑問です。 写真を撮る時、どうして「はい、チーズ!」と言うのでしょうか? どう考えても「チーズ」の《ズ》は、微笑みの口元にはなりません。 納得がいきません。 因みに、韓国では「キムチ」と言うそうですが、これは理解出来ますね。 「はい、チーズ」は、いつ頃?誰が?言い始めたのでしょうか? 私が子供の頃(四十年前)には既に言っていましたから、かなり古くからと思われます。 ついでに言うなら、お決まりのVサインも、私的には嫌いです。 猫も杓子もVサイン‥何の意味が有るのでしょうか? (私はした事が有りません。意味も無くする理由が解らない。ひねくれ者?いや、照れ臭いだけです。) どなたか私の疑問を解消して下さい。

  • 市販のブルーチーズなどは菌が死んでいるでしょうか?

    お世話になります。 市販のブルーチーズとかカマンベールはカビ菌が死んでいるんでしょうか? 自家製のチーズに植え付けようと思っていますが、ふとそんな疑問が出ましたので質問させていただきました。 よろしくお願い致します。

  • とけるチーズ

    ヨーロッパ在住です。 日本にいた時には、グラタンなどにはピザ用チーズ、とろけるチーズを使用していました。 しかし、こちらに来て、たぶん、売っているところもあるのだとは思うのですが、私の利用するお店にはそういったものがありません。ただ、チーズの品ぞろえは少なくないので、同じ用途で購入したいのですが、何チーズを購入するのがもっとも適しているのかわかりません。 主に調理用なので、手軽に買えて、とろけるチーズとして使えるのは具体的にどの種類なのでしょうか? 日本にいたころは、ピザ用チーズ以外自分では購入しなかったので、初心者の質問ですみませんが、お勧めを教えてください。

  • チーズ

    フランスなどでは沢山の種類のチーズ(100種類くらい?)が売られていると聞きますが、日本では、私の知る限り、プロセスチーズ、カマンベールチーズ、スモークチーズや、輸入物でも、ゴーダチーズ、ブルーチーズなどほんの数種類か、せいぜい十種類程度しか手に入らないようですが、これは何故でしょうか? 東京の麻布や広尾などの、外人が多く暮す街では、輸入物を多く扱う店もあるかも知れませんが、少なくとも私が住む栃木県の田舎では、とてもとても、手に入りません。 時々、近くのスーパーで、「ゴルゴンゾーラ」が販売されることがありますが、ほんの少しの量で¥800もしてとても高価で、ちょくちょく買う訳にいきません。 フランスなどの様に沢山のチーズを楽しみたいと思うのですが、何故、日本ではそれらが手に入らないのでしょうか? どうすれば、手に入れることが出来ますか? また、何がネックで、何を改善すれば、日本でも、広く手に入れる事が出来るようになりますか? 駄目なら、自分で会社でも立ち上げて、フランス製のチーズを輸入しようかとも思いましたが、輸入しても果たして売れるかどうか分かりません。 フランスチーズを輸入しても、日本ではあまり需要はないのでしょうか? 沢山の質問になりましたが、ご存知の方がおられましたら教えて戴けると嬉しいです。 沢山の質問のうちのどれか一つでも結構です。 どうぞよろしくお願い致します。

  • スプレーチーズ

    私の知人で、どれくらい外国に縁があるのかわかりませんが、粉チーズの事を「スプレーチーズ」と言う人がいます。 あるレストランでウェイトレスに言っても通じませんでした。 日本では馴染みのない言い方ではないかと思うのですが、 私が知らないだけかも?と思い、気になりましたので、英語の教師をしている友人2人に尋ねました。 しかし二人とも「聞いたことないよ」と言ってました。ちなみに2人とも米英語です。 どこの国で使う言い方なのでしょうか? それともその知人の勘違い英語? おわかりになられる方いらっしゃいましたら宜しくお願い致します。

  • スモークチーズのおすすめチーズ

    いつもお世話になっています。 来週キャンプでひとりBBQをするのですが、初めてスモークに挑戦しようと思っています。 チーズが好きですし、お手軽そうなので、スモークチーズを作ろうと準備中です。 そこで。 スモークチーズにおすすめのチーズの種類を教えていただきたく、質問いたしました。 ざっと見、ゴーダチーズとか、普通のプロセスチーズとか、あまり臭みのないチーズがおすすめの印象でしたが、その他で、おすすめのチーズの種類はありますでしょうか。 好きなチーズはコンテ、ミモレット、熟成したアンモニア臭いグルタミン酸たっぷりのカマンベールなどです。これらはスモークにはあまり向きませんよね?

  • こう云うチーズ日本にはありますか。

    カナダのケベク州によく使われているチーズなんですが日本(東京か神奈川あたり)にはありますか? 写真をご覧ください。

  • パリのチーズ屋を教えて下さい

    はじめまして。 私は今年の3月23日から30日までパリに観光に訪れるものです。私はチーズが好で、パリのチーズ屋さんを探しています。 泊まる場所は2つあるのですが16区のLa Muetteの駅そばと、3区と10区の間あたりのレピュブリック駅の近くです。この近くでできれば安くて、チーズを真空パックにしてくれる店を知っている方は教えて下さい。 また、持ち帰り方法なのですが機内持ち込みではなく、預け荷物として日本に持ち込む事は可能でしょうか? 以前どこかのブログでチーズが機内持ち込みにした所没収されたという話を聞いて気になっています。 よろしくお願いいたします。

  • 青カビチーズ好きですか?

    私は青カビチーズが好きなのですが、日本人は好きな人あまりいないようですね。みなさんはどうですか?