- ベストアンサー
ドイツの大学名前
Justus-Liebig-Universitat Giessen というのは日本語に訳すると どうなりますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ドイツの大学では、公立でもゆかりの人名を冠したりしている例がありますが、日本語に訳す場合には、日本の大学のように、地名のみを付けて言うのが普通です。したがって、「ギーセン大学」とします。 東京外国語大学が交流協定を結んでいますが、そのときも相手を「ギーセン大学」と呼んでいるようです。下のURL43番をご覧下さい。 なおUniversitatの a は本来は aウムラウト(aeとも表記する)です。