• ベストアンサー

ドイツ人の名前の読み方について教えてください。

ドイツ人の友人がお兄さんの結婚式に日本語で名前を書いた何かをお兄さん夫婦に送りたいので2人の日本語表記を教えてくれと頼まれました。 お兄さんは"Thomas"奥さんは"Melanie"(Mel)です。日本語での読み方は普通にトーマスとメラニー(メル)でよいのでしょうか?ドイツ語に詳しい方、教えてください。あと、友人の親友で愛称?がMatzeという方がいるのですが、読み方がわからないので教えてください。 どうかよろしくお願いします<m(__)m>

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

「ドイツ語に詳しい方」 ではないのですが、Thomas と Melanie については、質問者さまの読みで間違いないと思います。また、Matze については、「マッツェ」 くらいじゃないかなぁと思います。

coconuts66
質問者

お礼

早い回答ありがとうございます! ドイツ語読みは違うのかなと思っていました。Matzeはマッツェなんですね。名前がマティーアスなのですが何て読むのか(本人とはお会いしたことないのですが、友人のメールに出てくるので・・・)気になっていました。私がドイツ語出来ないので・・・ 助かりました(^・^)

その他の回答 (2)

  • alwen25
  • ベストアンサー率21% (272/1253)
回答No.3

ドイツ語のthは英語のtの発音 ieはイーと発音しますので それで良いのです 逆に英語の発音ではThomasはトーマスではありません。

coconuts66
質問者

お礼

ありがとうございます! Thomasをトマスと読むアメリカ?の方は見たことがあるのですが・・・ドイツの名前の読み方がよくわからなくて(^_^;) そういえば機関車トーマスの原作者がイギリス人だったのを思い出しました(^o^)イギリスもトーマスなんでしょうかね。

回答No.2

正解です!トーマス&メラニーです。 最後のMatzeはドイツ語?それだけ 分かりませんすいません!

coconuts66
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ドイツ語できないので、読み方違うのかなぁと不安だったので質問させていただきました。Matzeはマティーアスの愛称みたいです。 助かりました(^・^)

関連するQ&A

  • ドイツ人男性の名前の読み方を教えてください。

    「Alexander」という名前のドイツ語の読み方は、アレクサンダーとアレキサンダーのどちらが正しいのでしょうか? ドイツの方に頼まれて、以前、お兄さん夫婦の名前の読み方を質問させていただきましたが、今度は従兄弟が自分の名前のひらがな、カタカナ表記を知りたいと言うので教えて欲しいと言われました。どうやら、特にひらがなが気に入ったようです(笑) 知っている方、いらっしゃいましたら教えてください。 よろしくお願いします<m(__)m>

  • ドイツ語の名まえの読み方

    Diekgerdesというドイツ語の名前の読み方を日本語カタカナ表記にするにはどうしたらよいでしょうか?よろしくお願いします。

  • ドイツ語のオノマトペ(遠吠え)

    こんにちは、海外では日本語のようにオノマトペ(擬音語・擬態語)が多様ではありませんが、ドイツ語では「ワンワン」は「wau-wau」と表記するという記事を見つけました。 がドイツ語で「わおーん」というオノマトペはあるのでしょうか? 英語では「aooooo!」と表記するようです ドイツ語に詳しい方、教えてください

  • ドイツからのPaeckchenについて

    ドイツの友人が私への誕生日プレゼントとして、Paeckchen(12.90EURのです)にて小包を送ってくれました。しかし、宛先や内容物に不備がなかったにもかかわらず、私に届けられずにその友人の元に送り返されてしまいました。そこで、日本語表記の私の住所を友人に渡し、4月に再度送り直してもらったのですが、未だに届かず、途方に暮れております。 日本の税関にて、日本から友人に返送していないか調べてもらったのですが、そのような記録はなく、日本に着く前に送り返されたのかもしれないと言われました。 実は、去年も友人に返送されることがあり、送り直してさらに2ヵ月掛かって、ようやく私のところに届くということがありました。 ドイツからPaeckchenでの小包を受け取った方、一番時間が掛かった時でどのくらい掛かりましたか?Paeckchenというのは、トラブルが多い送り方なのでしょうか?また、日本に小包を送る時、トラブルになるべく遭わない送り方(宛て先の書き方等)などございましたら、ご教示頂けないでしょうか?どうぞよろしくお願い致します。

  • ドイツ系の女の子の名前について

    私の友達はクウォーター(親御さんのどちらかの親が日本人だったかな?)です。 もう4,5年前にドイツに行ってしまい会ったのはそれきりなのですが、 ぼちぼち手紙をやり取りしていました。 さて、友人から届いた1週間前の手紙に、「もうすぐ妹が生まれます」とおめでたい話が。 そしてさらに、「名前をどうしたらいいか」とのこと。 その赤ちゃんをどうやら日本で育てたいのか、 「日本でもドイツでも通じる名前を調べてくれないか」と頼まれました。 彼女は祖母と日本で3,4年暮らしていたことがあるので 日本語はそれとなく喋れるのですが、やっぱり4年も5年も現地の人と接していないと ぱっと日本人らしい名前は浮かばないらしく。 両親はほとんど日本語をしゃべれないので、私に話がやってきたようです。 ここで公開していいのかわかりませんが、 彼女の名前は「アルマ」です(漢字があったと思います)。 がっつりドイツっぽい名前は彼女が断固反対で(ハーフなのを知らない子によくからかわれてたから) でもこちらでも意味の通じる名前にしたいと。 私は海外なぞいったことないんでどんな感じが 「どちらの国でも通用する可愛い名前」なのか分かりません。 今の時代「マリア」とか「カノン」とかつけても全っ然不自然じゃないと思うんですが・・・。 詳しい方教えて頂けるとありがたいです。

  • 時計の部品(ドイツ語)の読み方。

    少し時計の構造に興味を抱いて調べています。 ガンギ車、と呼ばれる部分なんですが、Ankerradとドイツ語表記されているのも見かけます。 この「 Ankerrad 」は、日本語読み、と言いますか。カタカナ読みするとしたら、どう書くのでしょうか? ドイツ語の発音など分かる方がいらっしゃいましたら、教えてください。 宜しくお願いします。

  • ドイツ語で「mm」と表記された単語の発音

    さる日本人のドイツ語教師と話をしていた際、その方はKuemmelを日本語で「キュンメル」と表記していることを知りました。その方によりますと、ドイツ語の単語に「mm」という表記があれば、ドイツ人は間違いなくmmを重ねて発音しているとのことです。 しかし、私の調べた限り、ドイツ語の複数の辞書でドイツ語の単語(例:immer)に「mm」が含まれている場合、「mm」に相当する部分の発音記号では一つの「m」だけを表示しています。 そこで質問ですが、このドイツ語教師の言われるとおり、一般にドイツ人はmmの表記を含むドイツ語の単語を「mm」と重ねて発音しているのでしょうか? それとも辞書に記されているとおり、「m」だけの発音なのでしょうか?

  • ドイツ語に詳しい方教えてください

    ドイツ語に詳しい方、教えてください。 最近人気のアニメ、進撃の巨人の主題歌で、自由の翼という曲がありますが、その歌の中にある「蒼穹を舞う 自由の翼」というフレーズをドイツ語で知りたいです。 自由の翼は歌詞中で既にドイツ語表記があるのですが、「蒼穹を舞う」(もしくは、蒼穹を舞え)という日本語の部分のドイツ語がどこにも書いていないのです。 日本語の綺麗さが大好きで語学を学びたいと思っていた矢先、この曲をきっかけに、ドイツ語に興味を持ちました。 この綺麗なフレーズはドイツ語ではどう言うのか知りたいです。 ドイツ語に詳しい方、堪能な方、どうかお教えください! 数通りの言い方、言い回しがあるのなら、全て記載していただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • ドイツのニベア

    ドイツ土産でニベアのクリームをもらいました。 しかし、何に効くかまったく分かりません。 友人もニベアが有名だから買ってきたよ!とだけで 保湿?ビタミン?なんだかよく分からないのですが ドイツ語から日本語に翻訳出来るサイトなどあるのでしょうか?もし知っている方がいたら教えていただきたいのですが・・・ よろしくお願いします!!!

  • ドイツ語を日本語表記にすると・・・

    Eine Br&uuml;ckeという橋を意味するドイツ語を無理やり日本語にしたいと思っているのですが、わかるかたいませんか? また、他のドイツ語でも日本語表記の一覧表みたいなものがあるホームページなどがあったら教えてもらえませんか?