• ベストアンサー

ドイツ語和訳

ドイツ語のwolkenverhangenenの日本語訳を教えてください wolkenとverhangenがくっついた形ですよね? 曇るとかそんな感じでいいんでしょうか… どなたかよろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

ご推察の通り、 「どんより曇った」 という感じですね。

alice004
質問者

お礼

自分の答えに自信がなかったので、聞いて良かったです ありがとうございます!

関連するQ&A