• 締切済み

サインするときについて

荷物が届いたときにお願いされるサインなど、ちょっとしたサイン(名前)を求めらるときに筆記体でサイン(名前)を書いても問題ないでしょうか? 映画をみてて、筆記体でサインを書くのにちょっと憧れました。 フルネームでサインをお願いされた場合など、漢字で書くのが普通だと思うのですが、筆記体で書きたいです。 問題ないでしょうか? ですが筆記体でささって書いて、漢字で書きなおしてくださいって言われるのは、ちょっとはずかしいので嫌です。。。

みんなの回答

  • mekiyan
  • ベストアンサー率21% (703/3327)
回答No.6

わたしのサインなんか、『縦・縦、横・横、マル書いて、ちょん』ですけど、パスポート・サインもこれで、感じで書き直してくださいなんて 言われたことなしで。サインはしるし、署名は、漢字を楷書できれいに書く、ことと決まりがあるようです。

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6276/18694)
回答No.5

読めなくてもなにも言われません。 筆記体でも 草書体でも 完全な崩し字でも なにかあったときに 本人の筆跡だとわかればいいのです。

  • habataki6
  • ベストアンサー率12% (1183/9773)
回答No.4

業者により印鑑無いとサインでも可能です、誰が見ても 読めれば問題になりません、来る人により、デジタル 署名になっていますので、アイドルのような特殊な サインでも可能です。

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2372/7686)
回答No.3

全く問題ないです。 私は漢字と平仮名を混ぜて名字を書いていますが、自己流ですが崩して続け書きにしているので、相手は読めないと思います。でも、何も言われたことはありません。

  • anyhelp
  • ベストアンサー率43% (79/180)
回答No.1

全然問題なしです 試験の答案用紙ではないですよ?真面目にペン習字のように書いたところで誰も読みません。 綺麗に書く必要があるのは、人が読むであろうことを想定される何かの届出や申込の用紙の氏名欄です。 逆に署名を丁寧にフォントのお手本のように書くと、写されるので署名の意味がないと私は思ってます。真似しづらいようにとことん崩して書いてますよ。

関連するQ&A

  • 英語のサインの書き方。

    来月からオーストラリアに行くのですが、オーストラリアは印鑑などはないのですべてサインになりますよね。私は決まったサインを持っていません。そこで疑問なのが、筆記体で書くのか? 名字か名前のどちらか書くのか? それともフルネームで書くのか? ということです。どなたか知っている方教えてください。

  • トラベラーズチェックのサインについて。

    トラベラーズチェックを購入する際、名前・住所・サインを書いたのですが、筆記体が苦手なのでとっさにサインをヘボン式ローマ字のブロック体で書いてしまいました。 一瞬、漢字と迷ったのですが、現地で漢字が理解されなかった場合、パスポートに印刷されている姓・名と一緒にした方が良いかな…と思ってしまい。 しかし、ブロック体はマネされやすいと分かり、後悔しています。 このときのサインを、トラベラーズチェックの2箇所サインにも使わなければならないのでしょうか?? また、パスポートの署名は漢字になっているのですが、大丈夫でしょうか??

  • サイン

    サイン(署名)をする際に、どのようなサインだとカッコよいと思いますか?何かにネームを入れる場合でも良いです。海外も含めてです。 例)山田 太郎という名前の場合。 (1)山田 太郎 (2)Taro Yamada(ブロック体) (3)Taro Yamada(筆記体) (4)T.Yamada(ブロック体) (5)T.Yamada(筆記体) (6)Taro.Yadama (7)T Yadama (8)T.Y (9)その他(教えて下さい) 番号でお答え下さい!

  • 自分のサイン

    自分のサインを考えたいのですがなかなか良いものが思いつきません。漢字(フルネーム)を崩したものにするとゴチャゴチャして訳が分からなくなります。例えば崩しやすい漢字一文字とか二文字だけでもサインとして成り立つのでしょうか? サインの定義みたいなものってあるのですか?

  • サイン

    外国の方のサインはとてもかっこいいですよね。 日本人は漢字ですよね。 皆さんはパスポート、クレジットカードなどのサインは、 漢字ですか? 外国の方のような筆記でのサインは、誰が考えているのでしょうか? 作成して貰えるサービスをご存知の方が、おられましたらお教えください。 外国の企業との契約では、漢字のサインは通用するのでしょうか? やはり漢字が安全なのでしょうか?

  • カードのサイン

    こんにちは。 私のクレジットカードの裏のサインはフルネームではなく 名前だけなのですが、よく行くデパートではレシートに 名前のサインをすると 「フルネームでお願いします。」 と言われます。 それがいつもなのです。 ある時は会計が終わった後に店内放送で呼ばれたほどです。 レシートのサインはフルネームじゃないといけないのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • パスポートのサイン

    最近、パスポートをとったのですが、サイン欄には名前をフルネームでローマ字書きにて記載しました。 その文字がパスポートのローマ字表記の箇所とサインの箇所のスペルが異なります。 例) YAMADA HARUTO YAMADA HARUT と言った具合です。実は昔最後にOを着けるのはかっこ良くないと言われ、サイン欄だけでもと、この書き方をしてしまいました。 他の方の質問を見ていると、サインは漢字、ひらがなで記載するなどの質問は多々あったのですが、自分のように幼稚な質問をしている方はおられず質問に至りました。周りに聞ける環境がないのでとても困っています。 普通に漢字で記載すれば良かったなとおもって後悔しています。 ちなみに10年のパスポートで申請したのですが、取り直すべきなのか、問題ないのか、とても心配です。 どなたか、ご存知の方がいらっしゃいましたら回答お願いします。

  • 願書等のサイン

    アメリカの大学に留学するため願書等色々書類を準備しているのですが、signatureの欄には日本語の漢字でサインしても良いのでしょうか?書く場所は郵便局で作ってもらう預金残高証明と、願書です。 ちなみにパスポートとTOEFLは漢字でサインしています。 だってあんなにかっこいいサイン(筆記体のやつ)書けないし(^^ゞ 回答よろしくお願いします。

  • 英語の筆記体(パスポートなどのサイン用)の参考ページを教えてください

    以前、漢字の方がまねされにくいという、噂がありましたが、様々なページや最新の書籍をみていると、どうも、英語で筆記体を書いた方が良いみたいです。 また、英語でサインを書く機会が増えてきたので、パスポートやT/Cなどに使う、サイン用の筆記体を練習したいのですが、崩してある文字でお勧めなものはありますか?また、どのように練習しましたか? なにか、参考になりそうなHP,話などありましたら、宜しくお願い致します。

  • 戦前の写真に記されたサイン

    先祖の写真についてですが、おそらく昭和初期(1930年前後?)に撮られたもので、改まった感じの写真(写真館で撮ったような)です。 その写真の右下隅に、筆記体で書かれたサインがあります。 一般的に、こういったサインというのは被写体となった先祖の名前を記すものなんでしょうか、それとも撮影者の名前でしょうか? 家族でこの先祖の姓名を知る者は一人もいないので(もちろん撮影者の姓名も)、このサインが誰の名か分かりません。 宜しくお願い致します。

専門家に質問してみよう