• 締切済み

英語で「スター」ってなんて言いますか?

日本では、売れてる歌手や俳優を「スター」と言いますが、 英語圏の国でも、やはり「Star」と言うのでしょうか。 「大スター」は「Big Star」なのでしょうか。

みんなの回答

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2380/7712)
回答No.2
24jack
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Sasakik
  • ベストアンサー率34% (1662/4821)
回答No.1

例えば、レディ・ガガの初主演長編映画は  邦題:アリー/ スター誕生  原題:A Star Is Born と、原題の直訳なんだな。 いわゆる”花形役者”を「Star」と呼ぶようになったのは、19世紀のイギリスで、   人気の順に舞台に近い楽屋が宛がわれ、一番良い楽屋の目印に   星印が付けられていたから という説が有力らしく、日本のスターも、そのまんま日本語に訳しただけ。 で、大スターも「Big name star」や「Big time star」を使ったりするけど、「Big Star」でも通じたりする。

24jack
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 人気者のことを『スター』と呼ぶのはいつからなのですか

    人気のある俳優・女優、歌手、スポーツ選手等のことを『スター』と呼ぶのはいつからのことでしょうか? 芸能人の概念が現れたときから最初から『スター』という言葉で呼ばれていたのでしょうか。 日本でいつごろから『スター』という言葉が使われたのか、外国ではいつごろからなのか、分かる人がいらしたら教えてください。

  • スターに敬称をつける一般人

    スターと言えば歌手や俳優・女優ですが、最近は一般人でも何某かの文章にスターの名前を出すとき、「さん」付けをする人が増えたように思います。 俳優名や女優名、歌手名は商品名の一種です。 親近者、関係者でも無い限り、さん付けで表現するのはいかがなものか。 松田聖子さん云々・・・・加山雄三さん云々・・・等々。 彼らはスター。有名人なんですから、「さん」付けなんて要らないとは思いませんか? 敬称略の所にスターたる感じがするのですが。

  • スターウォーズでえいごのべんきょうはできるのでしょ

    日本語の勉強が先で末kれど 高校生とかスターウォーズとかファンのというか なんいせよ洋書丘映画とかですね 読んでおけばよかった名とか今差から冠ですが スターウォーズで英語はどういう感じなのでしょうか。 なぜ北海道なのですか。

  • スターウォーズを日本俳優が演じるなら誰が良いですか

    映画、スターウォーズを 日本人俳優・女優さんが演じるなら、 キャストは誰がぴったりでしょうか? 皆さんのご意見お聞かせ下さい(^o^)!

  • 韓流スターをまだ・・・????

    韓国の恐ろしさを知った今メディアで韓流韓流言ってるのを聞くたび、 えっ???と耳を疑ってしまいます。 今もまだ韓国人俳優や歌手を好きな人たちの気がしれません。 今もまだ韓国人俳優歌手を出演させているテレビ局、掲載している出版社、 何考えているのでしょう・・・???さっぱりわかりません。

  • ハリウッドスター☆

    最近洋画に興味をもったので、全然ハリウッドスターをしりません。 この俳優は知っといたほうがいいだろというような人を教えて下さい。名脇役とかもお願いします。 いつの年代でも構いません。 あとできれば、それぞれのスターの代表作を教えて下さい。 注文が多いですが、よろしくおねがいします<m(__)m>

  • リンゴ・スターに存在意義はあるのか?

    まぁ昭和にまみれた日本人には(リンゴ・スター)の名前は売れている。ビートルズの生き残りではあるが、何のとりえもない男である。代用が利く有名人の、主役であると言っても過言ではない。 だいたい(リンゴ・スター)という名前からして、日本人を愚弄している。日本人にとっては、とても覚えやすい名前で、まるで和製英語のようだ。そんな野郎が近々来日し、東京・大阪・名古屋・福岡あたりでライブをするというのだから、こっちとしては聞き捨てならない。 もう日本人も、欧米の老人たちも、そろそろビートルズの呪縛から解き放たれるべき時期だと思う。ビートルズに直接影響を受けたミュージシャンがどれほどいるだろう。たぶんゼロだと思う。そのビートルズの中でも、最も異彩を放っていなかったのがリンゴ・スターなのだ。 青森出身の歌手ででもあるかのような、そんな田舎者が今どき日本に来て、何をしようというのかエタイが知れない。ポール・マッカートニーは日本に来てほしくないミュージシャン第1位であるが、リンゴ・スターは、もう論外である。その必要性がまったく無い。 それなのに、あいつらは来る。こっちが求めてもいないのに、何かと理由をつけてやって来る。まるで泥棒とか追い剥ぎのたぐいである。はたしてリンゴ・スターに日本に来る必要性はあるのか?またリンゴ・スターに存在意義はあるのか? かつ、リンゴ・スターは本当にスターなのか?今夜はオツマミが無い、ココロ(グレゴール・ザムザ)な私に、誰か教えて下さい。 https://www.youtube.com/watch?v=IC8qPpnD0uE

  • YAスターってなんて読むんですか?(古い話ですが…)

    20年ほど前、洋画が大好きだった私はよくスク○ーンなどの雑誌を読んでいました。記事によく「YAスター」という言葉が出てきて、 「ヤング・アダルトスター」の略で、若手の演技派の俳優さんのことを意味します。 みたいな事が書いてありました。たしかマット・ディロン、ロブ・ロウ、ショーン・ペンなどの方がそう呼ばれていたような… 「YAスター」はなんと読むのが正しかったのでしょう? 「ワイ・エイ・スター」「ヤ・スター」それともまんま「ヤング・アダルトスター」でよかったのかな? ほかに、誰がこの呼び方を決めたのか、どの俳優さんが「YAスター」だったのか、「YAスター」と呼ばれるためにはなにか条件があったのか、など知っていることがありましたら教えてください。 急に思い出したらなんだか気になってしまって… お願いします。

  • 海外に売られているCDの歌の題名は英語ですか?

    アジア圏の人とメールしています。 歌の話題になり、日本の歌手のCDもその方の国で売られているようで、日本の歌手もよくご存知のようです。 そこで、私が「○○(←歌手の名前)の“◎◎◎(曲名)”という歌が好きです。」と言いたいのですが、海外で売られているCDは日本の曲名(タイトル)のままですか?それとも、英語に変えられているのでしょうか?どのように伝えればいいのでしょうか?アドバイス宜しくお願いします。

  • 私はハリウッドスターになりたいです。

    私はハリウッドスターになりたいです。 質問する前に[自分としては]、また、[過去の回答内容から] ハリウッドスターはアメリカの俳優でなく、ハリウッド圏内の企業(FOXやWbro)が関係した(制作、配給)[映画]だと考えています. 英語は留学経験、英会話校での勉強済みです。 日本語訛りを指摘されたましたが、[アメリカ人(英会話教師)にはUKの人でさえも訛っている]と、教えてもらい更には、フランス人はひどいとも聞きました。 留学中後期に友人に聞いたのですが、ニューヨーカーは日本の事が好きな人が多い(日本が流行ってる(た))(4年前ですが)そうです。 (実際住んでたのですが、自分はよく分かりませんでした。自分は日本でも流行りに疎いのですけどね(^-^)) そう思って周りを観察すると、確かに漢字はもとより平仮名カタカナ、古文まで教えてという人さえいました。(漢字でイレズミしてる人結構いました。デヴィット・ベッカムは日本好きらしいですもちろん刺繍してるそうです) 前例についても、アジアからならジャッキィ・チェンとかジェット・リーとかルース・リューなんかがメインキャストですし、日本には世界の三船敏郎、丹波哲郎(007に出るってスゴイ事ですよね、あのショーン・コネリーと肩を並べたわけですから!) 後は(個人的に認め無いけど)渡辺謙とか名前知ら無いですけど歌舞伎の顔でかい男とかがいるのに、「前例がないですから」とか「アジア系に役はない(少ない)」とかおかしいですよね? 比率的に少ないのが当然だと思います。が、だからって無理とは限りませんし、「日本でデビューしてから」とか「実績作ってから」と映画関係者だって人が回答してました(過去の質問で)けど、アメリカで働いてるなら(留学の僕でも分かったので)コネと実績(日本の様に経歴でなく)が全てを決める位、単純で難しい社会構成になってると思います。 しかも、ルースリューは、 「脇役(orバーステージ)>小さいメイン(orホール歌手)>トップスター」 と成り上がったわけですが、この式は、「バーブラストライサンド」や「マットデイモン」の様なSクラスアメリキャン、又「ロバートデニーロ」みたいな「人種(お国)違いで訛りのある英語を話すヨーロッパ系」 にも当てはまるわけで、すると「人種(向こうでは色でしか分けませんが)は関係なく、上記の式通り事を運べばイケる気がするのです!」 日本人自身がハリウッド上で歴史が薄いとおっしゃるなら「丹波哲郎は007というビックタイトルに「差別の強い昔」出ていた訳(UKですが、WbroとMGMから出てヨーロッパ系に認められたのでOKです)ですから、 アジア系(例に日本人)は、認められない」って言うのは違う気がします。 ここまで書いただけではまだ書きたらないですけど、まあ様は 「上記を見た上でもハリウッドスターになるのは無理(ダメとかやめとけでは無く)だと言う(思う)意見があれば聞きたいのです」 後、「脇役(orバーステージ)>小さいメイン(orホール歌手)>トップスター」の式について考え直した方が良いですか?(人間性。とか人は式では表せない。とかフィールは無しで)(小さいメインは諸国の芸能人も含んでいます) もう一つは、映画関係とのコネ付けはやはり私生活の出会いと、ところ構わず自分を売る度胸だけでしょうか?(友人談) 法務関係は詳しい(一応専門)のでビザとかの話題は結構です。 ちなみに、私は背179cm、重68kg、脂率6.2%、自分では理想(恥ずかしいですが))に程近い体型です。 誤字脱字、並びに濁文が御座いましたらお許し願います。 長文で失礼しました。