アメリカンネームの選び方

このQ&Aのポイント
  • アメリカンネームの選び方について考えてみましょう。英語圏以外の人名はアメリカ人が覚えにくいため、安全な選択肢としてアメリカンネームを付ける人もいます。
  • アメリカンネームは自分の名前と性格や容姿のイメージが一致しているか考慮する必要があります。ラッキーネームや占い結果にはあまり意味を持たせず、自分自身に合っているかを重視しましょう。
  • アメリカンネームを選ぶ際には、英語の発音やスペルを考慮することも重要です。また、他の言語との意味や表現の重なりにも注意が必要です。
回答を見る
  • ベストアンサー

アメリカンネーム

昨日、韓国ドラマを観ていた母がいきなり「英語風の名前をつけるとしたら、どんな名前にする?」と訊ねてきました。 どうやらその韓国ドラマの作中で留学するから英語風の名前(アメリカンネーム)をつけるというシーンがあったそうです。 英語圏以外の人名はアメリカ人はなかなか覚えてくれないそうですし、偶然名前が別の意味の単語と似たような発音だったり、ローマ字書きすると別の意味になったり·····トラブルを避けるために付けるようです。 私の名前はそのままでも欧米で使われている名前らしいのですが、母は気が付かなかったようです。 昔、姓名占いのゲーム機でラッキーネームとして「パトリシア」をニックネームに使うといいとか出たことがあるのですが、自分の性格とか顔とか「パトリシア」ではないので全く使ったことがありません。 皆さんはご自身にアメリカンネームをつけるとしたら、どのような名前にしますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.9

どうでもいい話ですが、個人的に「そんな名前あるの?」と言いたくなるくらいマイナーな英語圏の名前を、アジア人が英語名として使ったらどうなるのだろう???と最近気になっています。 誰か試してくれないかな~?

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 アメリカでも「キラキラネーム」あるようで、「そんな名前あるか!?」というのはあまり無いようです。 数字を使わなければだいたい大丈夫だそうです。 「シット」(う〇ち)などスペルが違っても下品なモノに聞こえるものだと哀れみの視線が来そうです。 日本人は童顔が多いらしく、あえてアメリカンネーム付けなくても「ベイビー」と呼ばれそうですね。

その他の回答 (9)

  • keaget09
  • ベストアンサー率19% (583/2929)
回答No.10

miku-chiさまお晩でございます。 Keaget09こと、たまっちです。 >昔、姓名占いのゲーム機でラッキーネームとして「パトリシア」をニックネームに使うといいとか出たことがあるのですが、 そうなんですね~。 アニメ『らき☆すた』にも パトリシアさんが出てきます。 こなたんと仲良しなのだとか。 >皆さんはご自身にアメリカンネームをつけるとしたら、どのような名前にしますか? そうですね~。 名前が『雨音』なので、レインサウンドとかどうでしょ? それか、ジェニファ-。 ・・・・まぁ、私自身が全然かわいくないので、あまりかわいらしい名前は似合わないかな、と思いまして。 ちなみに、ジェニファ-っていうのは高校生の頃。 ありさっちにふざけて。 『ねぇねぇ。私のことジェニファ-って呼んでみてよ。』って言ったら。 それがクラス中に広まっちゃいまして。 その日1日中「ジェニファ-」って呼ばれたということがあったからです。 よくよく考えたら、ジェニファ-なんてかわいらしい名前が、ブスな私に似合うはずないです(*^^*) なので、レインサウンドですね。

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「らき☆すた」はタイトルしか知らないのですが、パトリシアさんがいるのですね。 「レインサウンド」さんですか。 日本人の感覚だと情緒がありますが、アメリカ人の感覚はどうなのでしょうね? 「ジェニファー」さんは活発そうな感じがしますね。 ふざけていてもそう呼ばれていたのならば、似合っていたと思いますよ。

  • 5mm2
  • ベストアンサー率9% (320/3204)
回答No.8

こんばんは。 それでは「ジョージ」でお願いします。 英語では「George」と書くそうです。 少年時代に好きだった劇画「トップ屋ジョー」の作者が「江波譲二」だったので。 主人公のジョーに似てると言われてました。 なら、ジョーでも良いですね。

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「ジョージ」かっこいいですね。 イギリス王やアメリカの大統領にも「ジョージ」が結構いましたよね。 「ジョー」は「明日のジョー」を連想してしまいます。 女性でも「ジョー」を「ジョセフィン」などの愛称として使いますね。 「若草物語」の次女「ジョー」です。

回答No.7

私の甥、姪は米国籍ですが(両親日本人) 甥はジュン 姪はマリ-です。 マリ-はMARIE と書くと素敵ですね。 ジュンの嫁も日本人ですので普通の日本名です。 私はマ-ガレットと付けたいです。

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ジュンさんは日本でもある名前ですね。マリーさんは最近の名前だったらありそうですね。 マーガレットは「若草物語」の長女メグを連想します。 私も長女ですが、あんなにしっかり出来ないな·····と思ったものです。 凛としたイメージです。

回答No.6

Dave(デイヴ)ですかね。太っているので(笑)。 そう言えば、昔ラジオ(HBC)パーソナリティで「ミスターデーブマン」さんがいらっしゃいましたね。

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ダメですよ。 体型からとっちゃ。 身バレしますって(笑) 「ミスターデーブマン」さんはラジオをあまり聴かなかったので存じませんでしたが、Wikipediaで調べると見たような方でした。 脳梗塞でお亡くなりになられていたのですね。 北海道ローカルタレントで太めの方と言えば「ジャンボさん」ことジャンボ秀克さんを思い出しますが、ジャンボさんも心臓病だったそうで····· 太めだといつ心疾患や脳血管疾患で倒れてしまうかと心配です。 ウチの父も太めで狭心症やっていますからね。ステント入っています。

  • 31192525
  • ベストアンサー率20% (687/3430)
回答No.5

mikutiさん、こんにちは。 『そのまま (笑)』  わたくしタカラジェンヌの男役のような名前でして、そのままカタカナにしたらアメリカンネームになります。 >偶然名前が別の意味の単語と似たような発音だったり、ローマ字書きすると別の意味になったり  しないんですねえ、これが。  さて、私は男ですが、何という名前でしょう?(笑)

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 もしかして「れおん」さん!? 「とむ」さんかも。 「まお」さん、「じゅん」さん、「かい」さん、「れい」さん、「けい」さん、「れん」さん、「しおん」さん、「ゆうり」さん??? 個人情報保護のため、外れていることを祈ります。

  • 2012tth
  • ベストアンサー率20% (1889/9435)
回答No.4

60歳男 変更しないし、新しく付ける事は有りません。 昔、日本語を流暢に使うラテン系米国人の人に私の 名前に使われている漢字の意味が "神 (様)" の行動に 由来する意味?では無いのかと…現役の歌手と同じ 漢字が使われていて、彼も (日本語で) そのまま外人 さんに名前を言われていた。 外人さんには、(名前が) 日本語のままで神の啓示に 聞こえる (神秘的に) らしい…。良く分からない… 勿論、私の両親はそんな事を考えて付けた訳では、 無く自分達の名前の一字を二人合わせただけ…。

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 一部の外国人にとっては日本語の音の響きや漢字って神秘的で不思議で魅力的なのでしょうね。 現役歌手さんとはどの方か····· 想像すると楽しいですね。

回答No.3

・グレース(グレース・ケリー) ・エリザベス(エリザベス・テイラー) 自棄のやん八でこの際ビッグネームを頂戴します❣❣

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 女王様! どちらも気品のある高貴なお名前ですね。

回答No.2

ジーンとか・・地味目な?名前がいいかなぁ・・と。 本人が地味なので。

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 地味目に「ジーン」ですか。 何となく知的な女性のイメージがあります。 ここでのハンドルネーム(ID)も可愛いですね。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 アメリカに留学したものです。親が考えてつけてくれた名前なので、「頑」として変えませんでした。言いにくければ覚えてくれなくてもチットも構わない主義です。

miku-chi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「変えない」というのもかっこいいですよね。 イチローさんとか松井大輔さん(ダイスケ)とか日本名のまま活躍されて受け入れられていた方もいますからね。

関連するQ&A

  • ミドルネームとニックネーム・・?

    知り合いのアメリカ人で、自分の名前を名乗る時には 「Tom」とか「Jim」とかそんなニュアンスの名前を使っていますが クレジットカードや、正式な書類に自分の名前を書くときには その名前は記載せず、別の「姓・名」を書いていました。 なので、普段私があなたを呼んでいる名前はミドルネームなのか?と聞くと これはニックネームで、おじいちゃんとお父さんも同じ名前(先ほどの「姓・名」)を持っているそうです。 彼にもっと聞こうと思いましたが、英語力がそんなに無いので、難しい話は分からないので聞きませんでした。 ミドルネームじゃなくてニックネーム???なんなんでしょう? どなたか教えてください。

  • 子供の名づけ ジャパニーズアメリカンバージョン

    私のジャパニーズアメリカンの知り合いが、女の子を出産予定です。彼女は、子供のミドルネームに日本の名前を考えていて、英語で言うところのsugar, sweet, honeyという意味合いを持った名前を付けたいそうです。どなたか、その条件をクリアーする、いい名前、知ってますか?私は、結婚すらしていないので、ちんぷんかんぷんです。蜜なんていうのは、どうなんですかね?

  • キラキラネーム?

    はじめまして。 都内に住む中2女子です。 私はいま自分の名前で悩んでいます。 私の名前は希沙梨(きさり)と言います。 最近良くキラキラネームとか聞くけど、あたしもそうなのかなってちょっと不安です。 親がつけてくれた名前だから大切にしたいけど… 読み方で間違えられることはないけど、みんな恐る恐る呼ぶし、病院とかでもちょっと恥ず かしいです。 由来はちゃんとあります。 希は希望、沙には美しいという意味があり、美しい希望をもちつづけて欲しいとゆう意味があるそうです。ちなみに母の名前は朱梨(あかり)で梨はそこからつけられたそうです。 回答お待ちしています。

  • 海外に詳しい方 イングリッシュネームについて

    海外 英語圏 に詳しい方に質問です。 近いうちに、英語圏に在住予定です。 自分や子供の名前が英語圏で発音しにくいかと考えており、イングリッシュネームを考えて頂きたいです。 英語圏でのニックネームの付け方に詳しくないので、宜しくお願いします。 1、Aoi 2、kaho 上記の名前で、アルファベットにちなんだ自然なイングリッシュネームがあれば教えてください

  • ミドルネームを考えてきてと言われました

    こんばんは。 最近、飲食店のバイトに受かりました。 そこのお店では、従業員をミドルネームで呼ぶので、自分のアメリカンなミドルネームを考えてきてと言われました。 (アメリカンなニックネームみたいです) 店長はボブらしいです。 この中で使っても変でないもの、皆さんが良いと思うものはどれでしょうか? バイト先は、かなりの従業員の方が一斉に名前を決めると思うので 被り防止のため、何個でも選んでいただけると嬉しいです。 (下に行く程、個性的です;) ・ケイト ・サラ ・マリー ・クレア ・サリー ・アン ・ロビン ・ペイジ ・クロエ ・アリーナ 自分的には、ペイジ、クロエが好きですが、個性的なうえに、あだ名にはならないですよね; (その辺が良くわかりませんが…) また、皆さんが他に良いと思うアメリカで言う(?)ミドルネームがあったら教えてください! 長文、乱文失礼しました。 よろしくお願いします!

  • ミドルネームをファーストネームに

    法律のカテで質問しましたが、こちらのほうが詳しい方がいらっしゃると思い、再度質問させていただきます。(しかも登録がちゃんとできておらずニックネームが変わってしまいました。すみません。) アメリカで出産予定です。 このままいくとアメリカと日本の両方で出生届を提出することになります。日本語での名前はほぼ決めておりますが、ネイティブの友人が言うには、今アメリカに住んでいる以上、その日本語の名前だと呼びにくいので英語名もあったほうが良いと言っており、それならばファーストネームとミドルネーム両方あれば良いと考えました。さらに友人いわく、アメリカで登録する場合はファーストネームを英語名(例えばマイケル:Michael)、ミドルネームを日本語名(例えば太郎:Taro)が普通だと思うとのことでした。(逆にファーストネームが日本語名で、ミドルネームが英語名だとアメリカでは不自然な感じがするとのこと。) 数年後、日本に戻る予定ではありますが、もし子供が将来アメリカに住むことを選択した場合のことを考え、友人の勧めのとおり、アメリカではファーストネームを英語名、ミドルネームを日本語名で登録しようと思っています。 ただし、日本側での登録をするとき、例えば名字が鈴木だとしたら、英語名であるファーストネームを入れると、『鈴木 マイケル太郎』のようになると思います。私の考えでは、数年後からは基本的にずっと日本に住むつもりですし、この子供の母、父ともに日本人であることを考えると、『マイケル』という名前は日本に住んでいる間は特に意味を持たず、いじめの対象になったりするのではないかと危惧しています。そう考えた場合、日本での登録は『鈴木 太郎』がベストではないかと思います。 アメリカでのファーストネームを日本でのファーストネームとして登録するのはもちろん何の問題もないですが、このようにアメリカでのミドルネームを日本でのファーストネームとして登録できるものなのでしょうか? 子供はしばらくアメリカ、日本両国でのパスポートを保持できると思いますが、例えばアメリカでのミドルネームを日本でのファーストネームとして登録できた場合、パスポート記載のファーストネームがアメリカと日本のもので異なってしまいます。何か支障を来たしますか?もしくはこういう名前の登録により、他に何か都合の悪いことは出てくるでしょうか? ご存知の方、どうぞ宜しくお願いします。

  • ファミリーネームについて

    こんにちは、初めまして。 私は今現在世界の人名について調べ事をしています。 しかし、名前(ファーストネーム)については大分検索等を利用し 資料も集まったのですが、苗字(ファミリーネーム)についての 「これだ!」と思う資料がなかなか見つかりません…。 世界の(もしくは欧米に限っても構いません)ファミリーネームの 一覧等が乗っているWebサイト等、 ご存知でしたらご助言の程宜しくお願い致します。 アルファベットでの表記+読み方が載っていると とても助かります。贅沢を言えばその意味等も…。 そしてもし当該Webサイトをご存知で無くとも、 「このファミリーネームの表記・読み・意味を知っている」 というものが御座いましたら、是非お教え下さい。 何卒宜しくお願い致しますm(_ _)m

  • 日本人のAmerican English Name

    私の名前は、タカノリといいます。 ちなみに10代中半、男です。 最近英語圏(米国)の人と知り合いました。 英語圏の方にTakanoriと読んでもらうよりも、 もっと呼ばれやすいニックネームがあればと思っています。 なので、タカノリをベースに、自然なEnglish Nameを考えていただけたらうれしいです! もしよろしければ、スペルも合わせて教えていただければなお良いです!

  • キラキラネームをどう思う?

    私の友人から久し振りに電話がありました。 結婚して子供が生まれたというおめでたい内容だったんですが、名前を聞いたら「えっ…」って名前でした。 その友人とはツッコんだりして冗談を言う仲ですが、流石にツッコむ事が出来ませんでした。 「あぁぁぁ…、そ、そう、、変わった名前だねぇ~」って、これ以上の事は言えませんでした。 友人の子供の名前も変わっているんですが、ネットでキラキラネームを検索すると、「奇抜…」と言ったら失礼だとは思いますが、もっとぶっ飛んだ名前がたくさん出てきました。 漢字なのに読み方が英語。 とにかく漢字と読み方がかけ離れ過ぎて、もう読めません。 キラキラネームの事を会社の同僚達と話したところ、皆が口を揃えた言葉は「名付けられた子供が可哀相」でした。 ワンピース・ファンの同僚は、「自分の子供にルフィーは付けない」って言っていました。 私もアニメやゲームのキャラ名をそのまんま付けてるみたいで、現実だと違和感を感じます。 「名前を付ける」とは親の願いやメッセージと聞きますが、私は「親が子供に果たす最初の責任」じゃないかなぁ~って思っています。 時代によって名前の流行りがありますが、日本語特有の響きと言いますか? 時代が変わっても、根幹の部分には美しい日本語のリズムや響きがあると思います。 一例として、YAHOO知恵袋より。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1488490499 この一例だけで判断してはいけないとは思いますが、少なからずキラキラネームで苦労している方もいるようです。 この書き込みをご覧になった方、 「キラキラネーム」をどう思っていますでしょうか? そして「名付ける」とは、どういう事なんでしょうか? 追記 学生時代、クラスメイトにキラキラネームと言っていい女の子がいました。 幸い漢字と読み方が一致した名前だったので、直ぐに読む事が出来ました。 最初は「変わった名前だなぁ~」と思いましたが、1カ月もしたら慣れてしまい、結局名前のニックネームで呼んでいました。

  • 名前の漢字・読み・キラキラネームについて・・・

    11月に生まれてくる子供に瑛叶(あきと)と名前を考えて後は生まれてくるのを待つだけでしたが、お恥ずかしながら「叶」という感じが「と」という読み方はできないのだと先日知りました。 私自身、今流行り?のキラキラネームというのは絶対に無理という考えで当て字もできればあまり使いたくないなので「叶」が「と」と読めないということで別の漢字を探そうかとも思ったのですが、姓名の画数が最高なので変えたくないという思いもあります。 そこで質問なのですが、瑛叶という名前キラキラネームでしょうか? ほかに「と」という感じで良いものはないでしょうか? どうぞよろしくお願いします。