- 締切済み
home と前置詞
子供のインターナショナルスクール(海外・アジア)での、英語のテストで出てきた文章で、またびっくりしました。 1) the children were not home という一文があり、「子供たちは家にいなかった」という意味でしょうが、 Homeは、そこに向かって動く動作と一緒の場合、前置詞なしで使われると理解していました。( I go home. I come home. など) ところが、1)のようにbe動詞と一緒に使うと、 A (be) B. だと、A=Bの意味になるわけで、 1) the children were not home は、「子供たちは家ではなかった」の意味にならないのでしょうか? この意味では、 2)the children were not at home と、at は必要ないのでしょうか? そこで、DeepL翻訳に掛けてみると、 1)の英文も、2)の英文も、ともに「子供たちは家にいなかった」という和訳になっています。 逆に、「子供たちは家にいなかった」の日本語を英語に翻訳してみると、 2)の英文が出てきて、「別の訳語一覧」として、1)の訳文も出てきています。 用法として、1)は誤りではないのでしょうか? 口語でのならわしではなく、文法として正しいのでしょうか? 文法的なこと、また口語で許容できるのかどうか(今回は子供への英文法の教えなので、学校の先生には文法的に正しいことを教えてほしいものですが...)、お教えください m(_ _)m
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- felixthecat
- ベストアンサー率40% (154/381)
こんにちは主様。 インターナショナルスクールでの英語教育とはひらきがあるかもしれませんが、 以下回答します: I go home(私は家に行く⇒goを修飾している) I come home(私は家に来る⇒comeを修飾している) homeは用言を修飾していますから副詞になります。 ⇒⇒⇒the children were not home (子供たちは家に居なかった) この場合のhomeも副詞。 be動詞were(居る、存在する)を修飾しています。 この副詞のhomeはat homeと置き換えが可能です。ですので I am home I am at home このどちらもが正しい英文です。がドラマなどでは I am home が多いように思います。 ですが決してスラングではなく、文法上正しい英文です。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。 1) the children were not home は、「子供たちは家ではなかった」の意味にならないのでしょうか? なりません。 2。 この意味では、2)the children were not at homeと、at は必要ないのでしょうか? はい、必要ではありません。 3。 そこで、DeepL翻訳に掛けてみると、1)の英文も、2)の英文も、ともに「子供たちは家にいなかった」という和訳になっています。 はい、両方とも正しい文です。 4。 逆に、「子供たちは家にいなかった」の日本語を英語に翻訳してみると、2)の英文が出てきて、「別の訳語一覧」として、1)の訳文も出てきています。用法として、1)は誤りではないのでしょうか? いいえ、誤りではありません。 5。 口語でのならわしではなく、文法として正しいのでしょうか? はい。正しいです。下記では、 home には、名詞、形容詞、副詞、自動詞の四種があります。1) the children were not home は home が副詞の場合、2)the children were not at home は home が名詞の場合です。 https://english50.net/p37/
- lived_in_room13
- ベストアンサー率52% (248/469)
#3の補足です。 >>用法として、1)は誤りではないのでしょうか? 口語でのならわしではなく、文法として正しいのでしょうか? 文法的に正しいです。
- lived_in_room13
- ベストアンサー率52% (248/469)
そういう疑問を解決するために辞書があります。 https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/home 23番の副詞の使い方で英英辞書でBe動詞+homeの形で使われていますね。 他にも研究社 新英和中辞典での「home」の意味として、 https://ejje.weblio.jp/content/home 副詞の1のbとcで例文が紹介されていますね。 下手な参考書よりも辞書の方がよっぽど文法解説してくれますので有用ですよ。
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2547/8242)
"the children were not home" と "" 付きでGoogle検索してみると分かりますが、用例は沢山あり、中には英語のテキストも出てきます。 何をもって正しい文法というのかは難しいですが、使われている英語の一つとは言えそうです。 他にもインターナショナルスクールで・・・という質問をされていますが、ご自身が習った範囲の文法をお子様に教えたいなら、ご自身が教える方が納得できそうですね。 世界で通用する英語を身に付けるという意味では、時代や地域によって多様な英語があるということを受入れるのも一案だという気もしますが、、、
- f272
- ベストアンサー率46% (8443/18084)
その国での文法で,どのように教えられているかはよくわかりませんが,atを用いずに 1) the children were not home のような使い方は見かけることはあります。