- ベストアンサー
ニチガスにするの賛成です
nicigasとありますが、nichigasじゃ ないですか。ニシガスになってしまう。 でもアドレスはニチガス。 https://www.nichigas.co.jp/
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
通常ならば表記は「NICHIGAS」とするのですが、あえて「H」を省くロゴとなっています。 これには「I」を強調し、「I=私、人」の意味をこめているのです。 そうすることで、ニチガスは人と人を繋ぐ会社であることを表現しています。 http://blog.livedoor.jp/otenki_hiyori/archives/66320726.html
その他の回答 (1)
noname#247406
回答No.1
会社を登記するときに英語表記を 「nicigas」にしたということでしょう 会社が届けたことですから間違いということは言えません 交番なども「KOBAN」と表記されますがこれだと「小判」としか 読めません 本来であれば「こうばん」なので「kouban」 英語表記はスペルが違っていても届けた表記がそのまま採用されます。
お礼
ご回答を頂いた皆様 今回は貴重なお時間を割いてたくさんのアドバイスをいただきまして、 本当にありがとうございました。 特にご回答を頂いた皆様からのアドバイスは、 凝り固まっていた自分の発想の転換になり、 アイディアが湧いてくるようになりました。 皆様がいなかったら、投げ出していたかもしれません。 ご相談させいただけて助かりました。 私の成長を期待していてください。 これからも、ご指導の程、よろしくお願いいたします。 今回は貴重なご回答ありがとうございました。 質問者