• ベストアンサー
  • 困ってます

英文和訳について、です。

英文和訳についての質問です。 次の英文を和訳していただけないでしょうか? 宜しくお願い致します。 A sociologist named P. Townsend of England made an important discovery about poverty in a prosperous society. To summarize Townsend's argument in a very simple way: "There are people who can't do what everyone takes for granted, and that percentage rises rapidly below a certain income level." Will be. For example, let's say that there is a shared perception that having a bath at home is a matter of course for Japanese people. However, in rooms where households with incomes below a certain level live, the bathroom installation rate drops rapidly. Then, people with less than this income are "poor" in the sense that they are not enjoying what is taken for granted in society. Townsend called this relative deprivation (Relative Deprivation) and positioned it as an important feature of poverty in modern society.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数25
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

A sociologist named P. Townsend of England made an important discovery about poverty in a prosperous society. To summarize Townsend's argument in a very simple way: "There are people who can't do what everyone takes for granted, and that percentage rises rapidly below a certain income level." Will be. For example, let's say that there is a shared perception that having a bath at home is a matter of course for Japanese people. However, in rooms where households with incomes below a certain level live, the bathroom installation rate drops rapidly. Then, people with less than this income are "poor" in the sense that they are not enjoying what is taken for granted in society. Townsend called this relative deprivation (Relative Deprivation) and positioned it as an important feature of poverty in modern society. 此を日本語にすると イギリスのP.タウンゼントという社会学者は、豊かな社会における貧困について重要な発見をした。タウンゼントの主張を非常に簡単に要約すると "誰もが当たり前にしていることができない人がいて その割合はある一定の所得水準以下で 急激に上昇する" になるでしょう。例えば、日本人にとって家にお風呂があることが当たり前という共通認識があるとしましょう。しかし、一定の所得水準以下の世帯が住んでいる部屋では、お風呂の設置率が急激に低下します。すると、それ以下の収入の人は、社会で当たり前になっていることを享受できていないという意味で「貧乏人」となる。タウンゼントはこれを相対的剥奪(Relative Deprivation)と呼び、現代社会における貧困の重要な特徴として位置づけた。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 下記の英文を訳してくださる方はいませんか?

    Although most old people do not live in poverty, most live below standard. Given their health problems, furthermore, they live further below standard than their dollar incomes would suggest (Bengtson & Haber, 1975). Another reason to question the value of the poverty index, or any index based on number of dollars of income, is that they are not satisfactory indexes of the relative quality of life. They are based on adequacy of income without taking into consideration preretirement income (see Walther, 1975). A person whose pension income is substantially below the preretirement income must suffer a substantial reduction in standard of living without additional funds. お願いします。

  • 英文和訳をお願いします。

    Since the early 18th century, however, the force of the rule of law has fostered standards of living that rose by 20 times in that part of the world that embraced competitive markets. Life expectancy more than doubled. And in the developing countries that have abandoned central planning for markets since the end of the Cold War, hundreds of millions of people have been elevated from subsistence poverty. Other hundreds of millions are now experiencing a level of affluence that people born in developed nations have experienced all their lives.

  • この英文の和訳が分かりません教えて下さい。

    Millions of people are using cell phones today. In many places it is actually considered unusual not to use one. In many countries, cell phones are very popular with young people. They find that the phones are more than a means of communication-having a mobile phone shows that they are cool and connected. The explosion around the world in mobile phone use has some health professionals worried. Some doctors are concerned that in the future many people may suffer health problems from the use of mobile phones. In England, there has been a serious debate about this issue. Mobile phone companies are worried about the negative publicity of such ideas. They say that there is no proof that mobile phons are bad for your health. この英文の和訳が分かりません教えて下さい。できればいやくはしないでください。

  • 英文の和訳をお願いします。

    Our need to affiliate - to feel connected and identified with others - boosted our ancestors' chances for survival, which may explain why humans in every society live in groups. When ostracized (excluded or shunned by others), people suffer from stress and depression - a real pain that increases activity in the same brain areas that respond to physical pain. Those who are socially secure in their friendships, families, or marriages tend to be healthier and to have lower levels of depression, suicide, and early death. When socially exclude, people may engage in self-defeating or antisocial behaviors.

  • 英文和訳 大学入試

    it is just out there, unasked for, but something that is part of the socializing in certain groups of people 赤本の訳がよくわからないので質問しました。

  • 和訳等

    But for therapists trying to treat patients who are overwhelmed or hard to reach-single parents, low-income people. for example - the study may provide an alternative to in-person care. 1.who are overwhelmed or hard to reach-single parents, low-income people. はどう訳したら良いのですか? 2.for example  ピリオドの後で小文字で始まっていますがどうしてでしょう? 8月25日 New York Times です。

  • この英文を和訳してほしいです。

    There is some evidence that these improvements in the characteristics of elders have resulted in more positive views of aging. Tibbitts claimed that during the past 30 to 40 years, U.S. society has moved from holding negative stereotypes of old people to holding positive views in which elders are seen as being able to contribute to the quality of life for themselves, their communities, and society as a whole. Schonfield even argued that the assumption of negative attitudes toward old people is a "social myth" perpetuated by the gerontological literature. We will be examining these attitudes in derail in Chapter 2, but there does appear to be a substantial shift from negative to positive attitudes. The improvements in the physical, mental,social, and economic characteristics of elders have been so marked, and there have been so many programs and services developed for elders only, that many have begun to criticize these programs as discrimination in favor of the aged, or positive ageism. We will be discussing examples of positive ageism throughout this book; but the ones that have drawn most criticism so far are the Medicare program and some features of the Social Security System, such as the automatic cost of living increases in benefits and the tax-exemption of Social Security benefits for most elders. Perhaps these programs have been criticized the most because they involve the most money. Critics are beginning to argue that since elders are no longer deprived economically and since they are now much better off mentally, physically, and socially than they were in the past, it is no longer necessary or fair to continue the enormous expense of these special supports and programs available only to elders. Some argue that the way to reduce positive ageism is to make these supports and programs available to all ages on the basis of need. For example, they recommend that the national health insurance, which only elders now enjoy, be extended to all ages. It is clear that positive ageism is becoming an important issue and promises to become even more important as we are faced with more older people and more expensive programs for "seniors only."

  • 下記の英文を訳してくださる方はいませんか?

    Dependency Poverty is not common in old age, but it is far from rare, especially among nonwhite old people. In 1973, about one out of seven (14.4 percent) old whites were below the low-income level used to define poverty, while more than one-third (35.5 percent) of old nonwhites were poor. お願いします。

  • 英文和訳をお願いします

    Regrettably, the notion of rights of ownership of capital and other income-earning assets remains conflicted, especially in societies that still believe that profit seeking is not quite moral. A key purpose of property rights, after all, is to protect assets in order to use them to profit or personally benefit. Such rights are not supportable in a society that holds any significant remnant of the view of property as “theft.” That notion embraced by Karl Marx rests on the presumption that gained wide acceptance in the first half of the twentieth century that wealth created under a division of labor is produced jointly, and hence should be owned collectively.

  • 英文の和訳をお願いします(._.)

    People living in affluent societies today swim in a sea of redundant calories. Food is everywhere, and it is relatively inexpensive, accounting for about 10 percent of Americans' disposable income on average, Dr. Nestle said in an interview. "People who pay attention to calorie labels on menus are shocked, for example, to discover that a single cookie contains 700 calories," Dr. Nestle said. "You may want that cookie, but then you can't eat anything else. Cookies didn't used to be this big." The human body has a very complex and redundant system to make sure the brain gets the sugar calories it needs to function, Dr. Nestle and Dr. Nesheim explain in their book. At least 100 different hormones, enzymes and other chemicals - with more likely to be discovered - act to regulate appetite and to assure that people eat enough to maintain brain function. But it is these very systems that go into overdrive during starvation (translation: a reduced-calorie diet), making it so difficult for people to lose weight. As seductive as the current food environment is, it is still easier not to gain excess weight in the first place. Most people seriously underestimate how much they eat.