- ベストアンサー
「五千円を申し受けます」という表現は?
よく、無断駐車の警告文が駐車場などに掲げてありますが、「無断駐車五千円を申し受けます」というように、『申し受けます』という表現を見かけます。私にはこの表現がとても変に思えるのですが、正しい言い方なのでしょうか? 『申し』はいいとしても、『受けます』というのは、何を受けるのでしょうか?罰金を受けるということでしょうか?あるいは、この表現は『申し上げる』の反対を意味しているのでしょうか?よく分かりません。ご教授願えませんか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
gooの国語辞典にそのまま出ていますが、 「申す」は願い出ること 「受ける」は「受け取る」ことだそうです。 つまり、無断駐車に対して、 「5千円を願い出ますから、受け取らせてもらいますよ」 という言い方ですね。 辞書にも「実費を申し受けます」という例がありますので、 問題のある表現ではないようです。
その他の回答 (1)
- Quattro99
- ベストアンサー率32% (1034/3212)
回答No.2
「申し受ける」一語で「受け取る」の謙譲語なのでは? 辞書でも見出し語になっているようですし。
質問者
お礼
>「申し受ける」一語で「受け取る」の謙譲語なのでは? 新明解国語辞典(三省堂)で調べましたら、「受ける」「受け取る」「依頼される」の謙譲語。と出ていました。まさか、辞書に載っているとは思わなかったので調べませんでした。浅はかでした。ご回答を頂き、ありがとうございました。
お礼
>「5千円を願い出ますから、受け取らせてもらいますよ」 なるほど。分かり易いですね。辞書に出ているとは思ってもみませんでした。ご回答を頂き、ありがとうございました。