• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:以下の英文を和訳して下さい。)

Faik Paşa's Hesitation and the Bloody Battle on Gallipoli

このQ&Aのポイント
  • Faik Paşa's hesitation to continue the counter-attack on Gallipoli unnerved Weber Paşa and almost led to complete victory for the Allies.
  • The Ottoman 1st Division launched another counterattack, but suffered heavy losses and had to retreat.
  • After the counter-attacks ceased, the front line stabilized, but mining warfare continued.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12546)
回答No.1

>In the face of immense ~ dissuaded by Liman Paşa. ⇒大規模な損失に直面して、ファイク・パシャは6月30日の朝になって初めて反撃を停止した。リーマン・パシャ(オットー・リマン・フォン・サンデルス)から直接強く要請されて反撃を続けるようにという圧力にも関わらず、彼としてはひどく破壊された部隊を1日休ませたかった。ファイク・パシャの躊躇が前線の指揮を執っていたウェーバー・パシャをいら立たせた。彼は最後の手段として、これまでの戦略基地アルチ・テペの背後に引き返すことを考えた。これは連合国軍に完全な勝利を与えることになるだろう。(それで)彼はリーマン・パシャに強く説得されることになったのである。 >Finally, the Ottoman 1st Division ~ personally appealed to him. ⇒最後に、カフェ・タヤール・ベイ中佐(カイマカム)が率いるオスマン軍第1師団が7月2日の18時に別の反撃を開始した。再度、英国軍の塹壕から30m以内に到達したが、その損失は耐え難いものであった。兵士らは機関銃の列の前で崩れていった。攻撃は一晩続いた。最終的にファイク・パシャは、彼らに塹壕にこもって防御姿勢を取るように命じた。リマン・パシャは直ちに彼を解任し、代わりにメフメト・アリ・パシャを割り当てた。ナロウズ(イギリス海峡)を越えたばかりの師団3.が、真夜中に戦線に到着するとすぐ、メフメト・アリ・パシャは午前3時45分に攻撃するよう命じた。リマン・パシャは、メフメト・アリ・パシャ麾下の将官エガート大佐が個人的に訴え出た後になってようやく、攻撃を24時間遅らせることに同意した。 >Meanwhile, the Allies had observed ~ in the entire campaign. ⇒一方、連合国軍は空からの攻撃の準備を観察し、独自の準備をしていた。7月5日、この戦闘の最後の大規模な攻撃が開始されたが、連合国軍が立てた非常に強い砲火という壁に遭遇した。再び英国軍の塹壕の前で死者の山が増大した。メフメト・アリ・パシャ麾下の将官は、連合国軍の前進はすでに止まっているので、さほどの損失を迫られることはない、との見方をしていた。メフメト・アリ・パシャは、エンベル・パシャに脅されたリマン・パシャからの反応を恐れて、躊躇した。再び、エガート少佐が介入し、リマン・パシャが譲った。ようやく虐殺が止められた。これは野戦全体で最大の流血の出来事であった。 >After the counter-attacks ceased, ~ battle, morale would be low. ⇒反撃が止まった後、前線は安定し、ガリポリの残りの野戦の間はほとんど静止したままであったが、両軍が峡谷の周辺で激しい地雷合戦となった。ハンター・ウェストンはヘレスで最後の逃亡を経験するという辛酸をなめた。第52師団の残りの2つの旅団(第155旅団と第157旅団)が上陸すると、彼は7月12日、クリチア道東の戦線の中央部と、王立海軍師団がほとんどの時間をヘレスで過ごしたアチ・ババ・ヌラ(別名カンリ・デレ、および血の渓谷)に沿って新たな攻撃を計画したが、クリティアの第3の戦闘でひどく苦しんだ。前回の戦闘でオスマン軍が被った甚大な損失のため、士気が低下すると予想された。 >The plan was for one ~ and the 157th at 4.50 pm. ⇒この計画は、1つの旅団が朝方攻撃し、もう1つの旅団が午後に攻撃することで、各旅団に十分な重点を置いて砲兵支援を提供できるようにすることであった。第155旅団は午前7時35分に攻撃し、第157旅団は午後4時50分に攻撃するものとした。 ※全体的にぎこちない訳文ですみません。もしかしたら、どこかに誤訳があるかも知れませんが、その節はどうぞ悪しからず。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A