• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を日本文に訳して下さい。)

The Secrets of the Lusitania: Unanswered Questions and Controversial Cargo

このQ&Aのポイント
  • Captain Turner's refusal to answer certain questions and the British government's secrecy surrounding the final days of the Lusitania's voyage raise lingering questions.
  • The unanswered questions include whether the British authorities were aware of the German submarine's presence and failed to divert the ship. Additionally, the lack of a destroyer escort despite their availability is questionable.
  • The sinking of the Lusitania is further shrouded in mystery due to the ship's cargo, which included explosive ammunition, aluminium powder, nitrocellulose, and a large consignment of fur.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.1

>At the post-sinking inquiry ~ include the following: ⇒沈没後の調査で、ターナー船長は、戦時の秘密の要請に基づいて特定の質問に答えることを拒否した。英国政府は、海軍本部とルシタニア号の間で通信を交わした特定の信号を含み、航海の最終日に関する特定文書を秘密にし続けた。利用(閲覧)可能な記録には重要なページが欠落していることが多く、長く尾を引いている質問(疑念)には次のものが含まれる。 >Were the British authorities aware (thanks to the secret decryption activities of Room 40) that a German submarine was in the path of Lusitania, but failed to divert the ship to a safer route?  Did they also fail to provide a destroyer escort, although destroyers were available in a nearby port?  Was the ship ordered to reduce speed in the war zone, for reasons that have been kept secret ever since? ⇒「英国当局は、ドイツ軍の潜水艦がルシタニア号の航路内にいたが、(ルーム40〈英国軍諜報部〉の暗号解読活動のおかげでできたはずの)船をより安全なルートに迂回させることに失敗したことを知っていたか?」  「近くの港で利用可能であった駆逐艦があったが、その駆逐艦は護衛を提供しそこなったのか?」  「本船は、戦争地帯で速度を落とすように命じられたが、その理由は(何だったのか)それ以来もずっと秘密にされてきたのか?」 >How did such a big ship sink so quickly from a single torpedo strike? Lusitania was officially carrying ~ on the cargo manifest either. ⇒いかにして1発の魚雷攻撃でこんな大きな船がそれほど速く沈んだのであろうか? ルシタニア号は、貨物としてライフル/機関銃の弾薬750トン、起爆剤や推進剤は装填されていないが爆弾の弾薬が装填されている榴散弾の砲弾1250箱、および別々に保管されていた砲弾用起爆装置を公式に運搬していた。貨物には、爆発物の製造に使用され、ウールウィッチ兵器工場に出荷されていたアルミニウム粉末46トンも含まれていた、とビースリーは述べ、他方(同じく)貨物にはアルミニウム粉末50樽と94箱、および青銅粉末50箱も含まれていた、とエリック・ラーソンは述べた。(また)ルシタニア号は密かに大量のニトロセルロース(銃綿)を運んでいた、と著者のスティーブン・L.ダンバーは述べているが、これも貨物の内容目録には記載されていなかった。 >Furthermore, there was a large consignment ~ with unexploded hedgehog mines". ⇒さらに、爆発物の製造業者であるデュポン・ド・ヌムールから送られた大量の毛皮の委託貨物と、エセックスの英国海軍兵器試験施設向けのバターやラード90トンがあった。5月であったが、このラードとバターは冷蔵されていなかった。政府の特別料率で保険がかけられていたが、保険金は請求されなかった。2008年9月、英国軍が使用することで知られるタイプの薬莢303個が潜水夫イーオイン・マクガリィによって難破船から回収された。難破船は英国海軍によって爆破された。第二次世界大戦中、難破船に対潜爆雷が落とされた。1990年代に、ダブリンを拠点とする技術潜水士デス・キングレーがその難破船上に潜水して、難破船は「スイスチーズのような」ものであり、その周りの海底には「未爆発のヘッジホッグ(対潜爆雷)が散らばっている」と報告した。 >In February 2009, the Discovery Channel ~ was found in the wreckage. ⇒2009年2月、『発見のチャンネル』の「宝の探求」というテレビシリーズで、「暴かれたルシタニア号」という題のエピソードが放映された。このエピソードでは、難破船の権利を所有し危険投下をする資本家で退役軍人のグレッグ・ベミスと難破船の専門家チームとが、リモコン操作の無人潜水艇によって難破船を探索している。そのドキュメンタリーのある時点で、難破船の残骸中に不発の対潜爆雷が見つけられた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A