• ベストアンサー

英語。Project has continued.

英語。Project has continued.ってどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

 現在完了は「過去に始まったことが、現在も継続している」というので、最も大きな意味です。日本語訳としては「計画が続いている。」と、現在も進行中であることを言っています。  しかし、大問題があります。  どこに書かれている例文ですか?英語として大きな誤りがあります。  主語の project ですが、この語は加算名詞です。英語の原則として加算名詞を単数形で使う場合は、その前に必ず、a, the の冠詞、my, your … などの所有格、this, that の指示形容詞が置かれます。  例文は project で始まっているので、話題になっているのが、「以前に話題にした、あの」計画なのか、「一般論としての」計画なのかが全く不明です。英語ではこの曖昧さを非常に嫌います。日本語を母語とする日本人には想像が難しいのですが、英語とはそのような言葉なのです。  つまり冒頭の英文の訳は「その計画は続いている。」「私の立てた計画は続いている。」「いったんは止まっていたのかと思われた例の計画が続いている。」などの言葉があるはずなのですが、省略されているのです。

gasshop2017
質問者

お礼

みんなありがとう

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2

>Project has continued.ってどういう意味ですか? ⇒「(これまで)計画が続いてきた。」といったニュアンスです。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう