• 締切済み

きになる新語

おくさまは中古とたまに、見るのですが、どう言った、意味なんですか。

みんなの回答

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6249/18632)
回答No.3

ネットフリマに出品されるものの中で 「おくさまは18才」 「おくさまは女子高生」 「おくさまは生徒会長」 「奥様は魔女」 などのタイトルの漫画本 DVDなどの 略解説に 「おくさまは 中古 」と表示されることを言っています。

NAYAMINAKUNARE
質問者

お礼

ありがとうございます。アダルトVですか?何か笑えるタイトルです。奥様は中古。今年の流行語大賞きまりました。

  • kaoru0103
  • ベストアンサー率63% (754/1185)
回答No.2

長年連れ添った妻=古女房=古い=おくさまは中古?あたり? それとも再婚した(前に別の夫の奥様だった)奥さんのこと? 僕も初めて耳にしたことばです。 ということは(亭主)旦那様は中古とか。 子供は中古とか??? えー僕が49歳だから親から見た時に中古の子? 新語ありがとうございました。

NAYAMINAKUNARE
質問者

お礼

親に聞いたら、分からない感じで古女房と聞いたらピクッと反応してました。中古の車に乗ったおくさんと言うことですかね。新車ならオクサマハしんしゃ?こどもは中古は、意味不明ですね。ありがとうございます。大体、くだらない想像はつくのですが矢張り認知度は無いみたいです。

  • stss08n
  • ベストアンサー率16% (454/2762)
回答No.1

いわゆる奥様業と言う”女中さんみたいな仕事でしょう。

NAYAMINAKUNARE
質問者

お礼

ボロ雑巾ですね。

関連するQ&A

  • 新語 「いやしい系」とは?

    「癒し」、「卑しい」、「いやらしい」ではない 「いやしい系」の意味、ニュアンスを教えてください。 貪欲、強欲の意味でしょうか?? http://search.yahoo.co.jp/search?p=%E3%81%84%E3%82%84%E3%81%97%E3%81%84%E7%B3%BB%E3%80%80%E6%84%8F%E5%91%B3&ei=UTF-8&fr=top_ga1&x=wrt&meta=vc%3D

  • これって「新語 ?」ってありますか ?

    CMで良く見ますが、「スシローぜ」 他には「何で食べロガない」 これってCMとして作られていますが ちなみに日常生活で使ったりしているのでしょうか ? 私の周りでこの言葉を耳にした事もないものですから。

  • trophyism は社会学の新語でしょうか?

    次の英文はキューティーハニーのオープニング曲に対するコメントです。trophyism の意味がわかりませんでしたし、辞書にもありませんでした。社会学の新語でしょうか? No wonder western-style trophyism (older guy/younger woman) is the norm there, as western media portray Japanese men as eunuchs.

  • 経済用語や新語などをどう調べる?

    ビジネス書や啓発本などを読んでいますと、外来語というかビジネス用語というかよく理解できない言葉がちょくちょく出ます。しかもカタカナだったりするので正確なスペルもわからず、造語なのか当て字なのかいまいち理解に苦しみます。そんな言葉の意味や翻訳した物は既存の電子辞書ではなかなか出てこないので、困っています。辞書なり参考書なり何かありますでしょうか?例として「フレーミング効果」「アントレプレナーシップ」「コーポレートガバナンス」「バリューチェーンのレイヤー」「デコンストラクション」など。他にも山ほどありますが、経営者レベルは皆日常的に使われているのでしょうか?

  • これはうまいこと言ったもんだ☆、と思う新語を教えて。

    私が最近感心したのは、「大人買い」。これはセンスあるな~すごくうまく作ったな~って思いました。 実は三省堂「デイリー 新語辞典+α」に載っているんですね~♪ http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%E7%BF%CD%C7%E3%A4%A4&kind=jn あまりにローカルな言葉はなしでお願いします。

  • ドリフの新語

    ドリフはさまざまな流行語を生み出したのはいまさら話すことはないでしょうが、兼ねてからずっと思っていた(あるいは確信に近いもの)ことがあります。「ずっこける」という表現と「セーノー!」という表現です。{イッセーノセー!}という表現(みんなで力を出すときの言い回し)が「セーノー!」に短縮されたのは間違いないと思いますが、とにかくこの二つの表現は全員集合でドリフが言い出した新語ではないかと僕は信じています。どうでしょう、僕は間違っているのでしょうか。意見をお聞かせください。

  • 英語 新語

    日本では「あげぽよ」「激おこぷんぷん丸」なんていうおかしな、おもしろい言葉がどんどんうまれてますね 流行語大賞なんてのもあったりして不思議な国だと少し思うんです アメリカやイギリスなどでは、そのようないわゆる「新語」というのはうまれたりはしないのでしょうか 気になります 英文などを使って解説していただけるとありがたいです 何かありましたらよろしくお願いします

  • 英語の新語

    宜しくお願いいたします。確か1980年代半ばに「ヤッピー」という新語がアメリカに登場しました。私もこの「ヤッピー」という英語を用いましたし、アメリカ人も皆、この新語を理解してくれました。 質問ですが、現在でも「ヤッピー」という英語は普通に用いられていますか。 情報ご提供ください。よろしくお願いいたします。

  • 「人たらし」という新語?

    2009年9月13日(日)08:05 産経新聞によると次の文章に‥‥‥「 芸能人関連の書籍や写真集などで知られる出版プロデューサーの高須基仁(もとじ)さんが今月、「人たらしの極意」(春日出版)を出版した。芸能界でしたたかに生きる女優や歌手らの山あり谷ありのエピソードが満載で、相手を説得して話をつけるためのノウハウを学ぶことができる一冊だ」と書かれていて、「女たらし」という言葉はあるが、「人たらし」はあまり耳にしたことがない。高須さんによると、5年ほど前に編み出した新語だという。???新語?「人たらし」という言葉は今まで何度となく使われています。特に豊臣秀吉の人使いの上手さに使われている代表的な言葉です。それをさぞ自分で開発したように言うとは‥‥‥また産経新聞の記者も、こんな事も知らないとは‥‥‥どうでもいいような事とは思いますが皆さんはどう考えますか?  

  • 辞書の定義

    この手の質問をしてもなかなか答えて下さる方がいないのですが、それを覚悟でまたご質問させて頂きます。 「微妙」という言葉を「大辞泉」で調べましたところ次のような定義が載っていました。 「1 趣深く、何ともいえない美しさや味わいがあること。また、そのさま。みみょう。 2 一言では言い表せないほど細かく、複雑なさま。また、きわどくてどちらとも言い切れないさま。」 1は難無く理解できます。 しかし、問題は2の定義内容にあります。 「きわどくてどちらとも言い切れないさま」 これは解るのです。 「一言では言い表せないほど細かく、複雑なさま」 しかし、ここで躓いてしましました。 例えば、微妙と言う言葉を使った具体例を下記に示すと、 「車が微妙に動いた。」 があります。 この場合2の意味であることは確実です。 そこで、「きわどくてどちらとも言い切れないさま」で考えてみると、 「動いた」と言い切っているのですから「どちらとも言い切れない」はおかしいですよね?「動いたかどうか微妙だ」ならこの意味で良いですが、今回は動いたことが前提ですので、この意味で用いると自家撞着を起こします。 と、いうことは当然「一言では言い表せないほど細かく、複雑なさま」の意味だと思うのですが、ここで言う、微妙とは「ほんの僅か」と言う意味ですよね。そらならば、「一言では言い表せないほど細かい」は何となく分かるのですが、「複雑なさま」が解りません。どこが複雑なのか?と思ってしまいます。 そこで、辞書の定義内容は書いてあること全てを指すのでは無く、一部を指す場合もあるのではないか、という見解に至りました。 ならば、今回は「複雑なさま」の部分は除外して考えればまだイメージとしては理解できるのです。 しかし、その考え方が独り善がりのものだとしたら何とも恐ろしいと思い、夜も眠れなかったので居ても立っても居られずに、今ここに御質問させて頂きました。 ずばり、この考え方は的を付いているでしょうか? それが一つ目の質問です。 更に、その考え方が正しいのならば、「複雑なさま」という意味で使われるときはどのような場合か。 また、「一言では言い表せないほど細かく、複雑なさま」という意味で使われるときはどのような場合か。 それぞれ具体例がうまく思い浮かばなかったので、是非ご指南頂ければと思います。 この三点の質問にどうか御回答宜しくお願い致します。若しくは、一、二点でも無論構いません。本気で困っています。どうか宜しくお願い致します。