• 締切済み

「通う」と「火曜」の発音は同じ?

24jackの回答

  • 24jack
  • ベストアンサー率48% (218/448)
回答No.3

専門的なことは判りませんが・・・。 挙げられた単語は、「う」と言わなければ通じないものと、 「ー」もしくは「ぉ」で通じるものに分かれてるのかなと思いました。 「拾う」は「う」を「ー」と言ってしまうと「疲労」「披露」と同じに聞こえます。 他も同じですよね。 あとはイントネーションを変えて、その時のシチュエーションによるのかな、と。 ただ、表記となると同じになってしまうので、 外国人に説明するのは難しいかも。 日本語も乱れてきているので、イントネーションも含めて、 “正解”とするものの判断がつきにくいです。

hurukame99
質問者

お礼

回答にお礼申し上げます 「意地汚く、人生の道々に落ちているものを拾うては捨て、拾うては捨てを繰り返し、・・・・・」の文では「う」は「-」と読みます。シチュエーションによるのですが、その説明が異人さんには難しい。 >日本語も乱れてきている・・・ 私にはわかりませんが目まぐるしく変化しているのは確かですね。多分、国文学者は嘆き、言語学者は面白がっているに違いありません。

関連するQ&A

  • え、ゑ、ヱの発音について

    現代仮名遣いには見られない旧仮名遣いの「ゑ」はわ行に属していて、 敢えて現代風に表記するならば「うぇ」となると思います。 従ってこれの片仮名である「ヱ」も同様「うぇ」の発音と思われます。 一方、旧仮名遣いでも、や行のえ段「YE、いぇ」に相当するする文字は 見当たりません。これは日本には古来から「YE」の発音が存在していな いからだ、と聞いたことがあります。 しかし、恵比寿(ヱビス)ビールをローマ字表記すると「YEBISU」とさ れており、この「YE」は「いぇ」と発音されるものかと思われ、や行に 属すべき物と思われます。ということは「ヱ」には二通りの発音があるということなのでしょうか?。 さらに、「江戸」は外国の古い文書などでは「YEDO」と表記されたり、 明治時代?に制定された単位「円」も「YEN」と表記されたりなど、日 本にはかつて「YE」の発音が存在していたかのようにも思えます。 質問したいことは (1)「ヱ」は、「いぇ」と発音されることがあったのか (2)「YE、いぇ」に相当する仮名がもっと昔には存在していたのか (3)仮にこれらがどちらもなかったとしたらなぜ「YE」の表記が見られるのか。 です。ほんとにどうでもいいことなんですが、分かる方おしゑてください。

  • 「てつはう」の発音

    元寇時に元軍が「てつはう」と言う火薬の飛び道具を使ったと言われています。 ところで、この文字は発音するときにはどう読むのですか? 「te tu ha u」ではないですよね。旧仮名遣いの表記だとすれば、 発音は「te ppo ー」(テッポー)で良いのですか?  それとも「te hho ー」(テッホー)ですか?

  • 歴史的仮名遣いのローマ字表記について。

    歴史的仮名遣いのローマ字表記について。 私の名前は平仮名で「かほり」と書いて、「かおり」と読むような旧仮名遣いをします。 これまで、ローマ字で表記する際は「kaori」と発音に合わせて表記していたのですが、正式文書(卒論)を提出するにあたって「kahori」と「kaori」のどちらで記載するのが正しいのか迷っております。正式なのはどちらになるのでしょうか? ぜひご教示願います。

  • カタカナ、ひらがな混じりの発音について

    私の息子が中学生になって、英語の勉強をしております。 英語の参考書やDSの英検ソフトで勉強をしているのですが、英語の発音表記が発音記号ではなく、カタカナとひらがなの混ざった表記になっていました。 例えば、「きれいな,掃除する」は「clean」で、発音記号は「kli:n」ですが、それらの本では「クりーン」と、カタカナとひらがなの混じりで表記されています。 その他には、 「like」-「らイク」 「close」-「クろウズ」 「food」-「ふード」 「breakfast」-「ブレックふァスト」 などなど。 最初はアクセントの位置かなぁと思ったのですが、中には以下の様にカタカナだけのものもあります。 「enjoy」-「インヂョイ」 「dance」-「ダンス」 「eat」-「イート」 これらは、何のためにカタカナとひらがなが混ざっているのでしょうか。 私が学生の頃はこんなの見たこともなく、息子に聞かれても全く分からず、色々とクグってみましたがそれらしい答えは見つかりませんでした。 どなたかご教授頂けないでしょうか。 宜しくお願い致します。

  • 「HUAWEI」の発音

    しょうもない質問なのですが、実態を知りたいのでお願いします。 中国企業「HUAWEI」の日本語表記は「ファーウェイ」となるのが普通です。 アルファベット上の発音ですと、「H」の音(おん)と「F」の音は全く別の音です。日本語のニュースなどでは、この企業の英文表記が「H」なのに実際は「F」の音としているように思えます。実態はどうなのでしょうか? ちなみに中国語(「華為」)の発音を英語などで表示する発音記号で表示するとどうなるのでしょうか。

  • 発音記号の表示

    日本語を学ぶオランダ人に、メールで日本語学習のアドバイスをしているのですが、その人の名前の発音が想像もできません。 その旨を相手に伝えたところ、おそらく発音記号を表記してくれたのだと思うのですが、文字化けして、表記できませんでした。発音記号を表記するにはどうすればよいのか教えて下さい。 私が使用しているメールはホットメールで、相手方のメールはわかりません。 エンコードを西ヨーロッパ言語に変えてみたのですが、文字化けは解消しませんでした。 よろしくお願いします。

  • 英語の発音記号で…

    英語の発音記号をネットで調べていたら、アクセントが文字と文字のあいだに表記されているものがありました。 [tˈæks] このような感じです。これは意図的なものでしょうか?それとも表示する都合上、仕方なくこのような表記をしているのでしょうか?

  • 複数形、過去形の発音記号

    英単語の複数形、過去形、過去分詞形の発音記号が調べられる サイトってご存知ですか? たとえば複数形(loss→losses)、過去形(run→ran) など原形から変化した形の発音記号まで表記されたウェブ上の 辞書ってありますか?

  • 1つのひらがなに複数の発音?

    私は外国人です。 他の質問もあったが、他の質問は、皆さんの親切な回答のおかげですべて解決しました。 2ch主題 [500年後の未来の日本語] 5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/14(土) 08:05:30.66 0 日本語の発音の「あ」「い」「う」「お」が今よりはっきりした発音になるっていうのは ありそう。 > 「あ」「い」「う」「お」 たぶんこれは phonetics の話でしょ。「え」がないのが何かのヒントかな。日本で有名なビールのブランドに「ヱビスビール」ってのがあるでしょ。現代の日本人は「えびすびーる」って発音してるけど、名前を見てわかるように本当は「ヱ」であって英語表記も YEBISU だし、昔(このビールの歴史は百年以上)と今では発音が違う、とかなんとかいう話はどこかでチラっと読んだような記憶が・・・。 日本語はひらがなの文字数よりも多くの発音があるというのは知る人は知ってること。たとえば、「が」の発音。「漫画」の「が」と、「頑張ろう」の「が」では発音がちがう。今現在、普通の日本人は使い分けができているけど、稀に使い分けができていない奴もいるらしい。将来的にはこの使い分けはなくなるだろう、とかなんとかいう話も・・・。 まあ、そういった類の話じゃないですかね。少なくとも単なる強弱の話ではない。自分はまったく詳しくないので、本気で知りたかったら Japanese phonetics とかそっち方面の学問書で勉強するのが良い。 =============================================================== 上の文の延長です。 私は外国人です。 他の質問もあったが、他の質問は、皆さんの親切な回答のおかげですべて解決しました。 上記のような文を見ましたが、 Japanese phoneticsは「あ」「い」「う」「お」 だけでなく、<え>や <が>などのひらがなも含まれてですか? 日本語音声学(+ Japanese phonetics)を検索しても別に検索結果がありません。 [が]の発音が[漫画]の[が]と[頑張ろう]の[が]の発音が違うことに驚きました。 様々な発音が存在するひらがなは何何ですか? 現在は一つのひらがなにも様々な発音がありますが、将来的には、画一化される。という意味ですか? (私は一つのひらがなに一つの発音しか認識しません。日本人は違うのですか?) その可能性があるのは 「あ」「い」「う」「お」 + [が] だけ? それともひらがな全部? 皆さんの考えも数百年後 ひらがなの発音の変化があると思いですか? 一つのひらがなに複数の発音があること 「あ」「い」「う」「お」「が」< - これが完全? それとももっとありますか 皆さんは 1つのひらがなに1つの発音 VS 1つのひらがなに複数の発音(2012年現在の日本語?) どちらがより良いと思いますか?

  • 発音しない文字

    漢字が「表意文字」であるのに対して、 平仮名や英語は「表音文字」だったと思います。 そこで、質問なのですが、 「knife」「knight」「knee」「knuckle」 などは1文字目の「k」を発音しません。 どうして発音しない文字を書くのでしょうか。 やっぱり、もともとは発音してた、とかいうことですか?