• ベストアンサー
  • 困ってます

so much as

three of the kids were terrified of the dogs (screaming and crying and completely flipping out if one of the dogs so much as sniffed them); http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2016/11/dear_prudence_my_boyfriend_s_high_heel_fetish_is_killing_me.html?via=rubric_recirc_recent so much asはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数98
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3942)

"so much as ~" 「~としようものなら」 if one of the dogs so much as sniffed them. もし犬の内の一匹が彼らの匂いを嗅ごうとしようものなら。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 和訳と訳し方を教えてください

    It’s not so much the frequency of his drinking as it is his behavior once he gets drunk that troubles you, http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2016/10/dear_prudence_my_parents_give_all_their_money_to_charities_i_loathe.html?via=rubric_recirc_recent 和訳と訳し方を教えてください。よろしくお願いします

  • series

    My husband and I have been attending a series at our church on marriage. http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2017/07/dear_prudence_my_brother_was_accused_of_sexual_assault.html?via=rubric_recirc_recent seriesとは何でしょうか?よろしくお願いします

  • professional woman

    I am a professional woman in my mid-30s. http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2017/10/dear_prudence_i_m_in_love_with_both_of_my_roommates.html?via=rubric_recirc_recent professional womanとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします

  • holding pattern

    Keep this holding pattern? http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2017/03/dear_prudence_my_girlfriend_is_choosing_her_cats_over_my_son.html?via=rubric_recirc_recent はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • be damned

    Your goal should not be simply to get this done as quickly as possible, husband be damned. http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2017/03/dear_prudence_my_girlfriend_is_choosing_her_cats_over_my_son.html?via=rubric_recirc_recent husband be damnedはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • Top yourself up

    (禁酒をすることに決めた、という投稿者に対して)Top yourself up periodically and avail yourself of the helpfully content-obscuring red Solo cup whenever possible. http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2017/05/dear_prudence_my_friend_is_maybe_being_emotionally_abused_by_his_wife.html?via=rubric_recirc_recent Top yourself upはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • Clear your conscience.

    Clear your conscience.はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2016/12/dear_prudence_i_told_my_roommate_her_breath_stinks_but_she_didn_t_change.html?via=rubric_recirc_recent

  • 和訳をよろしくお願いします

    I am not up to sleepless nights and running after a child. http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2016/10/dear_prudence_my_boyfriend_won_t_let_me_meet_his_new_female_friend.html?via=rubric_recirc_recent 和訳をよろしくお願いします

  • take crap

    These days, I don’t take crap from people, and I establish that early on. http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2017/04/dear_prudence_i_told_my_wife_i_hope_she_miscarried.html?via=rubric_recirc_recent take crapはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    it’s also possible he will be fired for cause and have to make some changes in his life. http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2017/08/dear_prudence_why_are_people_using_ipads_at_the_food_bank.html?via=rubric_recirc_recent (下の方です) ここでのcauseはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします