• ベストアンサー

DHCの名前の由来

大学翻訳センターだそうです。ローマ字です。ユニバーシティ・ トランスレーション・センター略してUTCでもよくないですか。 CTCでもいいですけど。そういう会社ありますけど。 https://www.dhc.co.jp/d_tra/index.html

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gsbaka650
  • ベストアンサー率40% (45/111)
回答No.4

松竹歌劇団なんて『SKD』ですけど。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.3

「DHC」は、今の実態を反映しているのでは?。 「 Dangerous Hate-speech Company 」の頭字語になっている訳で。 それはともかくも、 >UTC これは現在国際的に「協定世界時」を意味するが、各国語の頭字語とすると言語で略称が異なることになるため、これを防ぐ意味で国際電気通信連合(ITU)によって「UTC」と略すと統一されている。 つまり、会社の略称とするには国際的に適切ではない。 特に「時刻」を重視する企業・団体からは紛らわしく見えることになるだろう。 (運輸・通信・放送等) >CTC この略称の使用は複数あり、 「伊藤忠テクノサイエンス」(C.Ito Techno-sience Co.,ltd) 現・伊藤忠テクノソリューションズ) 「中部テレコミュニケーション」(Chubu Telecommunications Co.,inc) 「千葉テレビ放送(チバテレ)」(Chiba Television broadcasting Corporation) 「中国電信」(中国大陸・China Telecom Corporation) 「カナダ運輸委員会」(Canadian Transport Commission) 「蝶野正洋と天山広吉の合体プロレス技」 (Chono Tenzan Crush) 等、国内外複数ある。 (国内外で重複例が多すぎる) ローマ字の頭字語を略称とするのは古い会社・組織に多いが、グローバルな時代となってその頭字語のが適切でなくなった例もある。 代表例が東京・埼玉のバス会社「国際興業株式会社」がそれで、ローマ字頭字語だと「Kokusai Kougyou Kabushikikaisya」の「KKK」で、20世紀まではバスにデカデカと記されていた。 しかし、この略称は国際的には人種差別団体の略称で知られるものであり、2002年のFIFAワールドカップ日韓大会開催を控え「これはヤバイ」となって、開催までにバスから消され使用も止めた経緯がある。 消す必要に迫られたのも、都区内にも路線があり池袋駅等にも乗り入れて外国人の目に入りやすかったほか、同社が会場のひとつ「埼玉スタジアム」へのバス輸送も担っていたためでもある。 これから略称を頭字語(特に三文字頭字語)とするには、重複を避けユニークなものにしなければならないだろう。 しかし、アルファベットは26文字しかないから、選択肢は限られる。 そのため、キャッチフレーズ等のバクロニムを略称(愛称)とする所もある。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6316/18826)
回答No.2

そういうのは わかる人だけわかればいい的なネーミングですね。 国内で仕事をしているのだから 外国語が母語の人に理解されなくてもいい とか 名付けた人に取ってってはそれでいいと思われたのでしょう。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • hue2011
  • ベストアンサー率38% (2800/7250)
回答No.1

よくないですか、なんてここで言われてもだれも何も言えません。 たまたまあの会社が発足時に翻訳屋であったというだけのことです。そのあとサプリメントを主体的に扱う事業になるかどうかは当時まだ誰も予測していなかったのだと思いますけど。 日本の会社なのになぜ英語の略称にしなければいけないと考えるのか、そのほうが私には不審です。 NHKで日本放送協会、で問題ないでしょう。 あと、ご存知かどうかわかりませんが「高エネルギー加速器研究機構」という機関があります。この略称はKEKです。コウエネルギーケンキュウジョ、です。これを命名した初期メンバーの博士は、どうだすごいだろ、自慢自慢というネーミングだったようです。 このせいで、ケックとも呼ばれ国際的に有名な研究施設になっています。これがHigh Energy なんとかでHEなんだかんだという略称になったらだれにも覚えてもらえません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 国際大学などのローマ字表記は?

    http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=506408 これを読んで、また別の疑問を感じてしまったんですが、日本には「…国際大学」「…国際ホテル」と名づけられたものがありますが、これをローマ字表記にした場合、国際大学の場合「KOKUSAI UNIVERSITY」と「INTERNATIONAL UNIVERSITY」の二通りがあると思います。また駅の表示やバスの行き先表示などになると、「KOKUSAI DAIGAKU」というローマ字表記だったりするところもあるんじゃないかと思います。 これには明確な基準はないと思うんですが、みなさんの近所ではどういう表記だったりするんしょうか。

  • ひらがな→ローマ字 に変換する機能ってありますか?

    外国に住んでいる友人にメールをしたのですが 日本語で打つと なぜか読めないそうなんです。 だからローマ字で送って欲しいと言われたのですが いまいちローマ字がわかりません。 ローマ字表とかもあるのですが メールが長文なので見ながらだと 面倒くさいです。 ひらがなを入力するとローマ字に翻訳してくれるような 機能ってありますか? ちなみに私はローマ字がわからないので ひらがな入力しています。

  • センター試験の服装について

    センター試験の会場では英語が書いてある服装は禁止だそうですが、英語でなくてもローマ字が書いてあるだけで違反なのでしょうか? 自分の持っているTシャツに"VORFUHRUNG"と書いてあるのですが・・・。 外に着ていけるようなTシャツがその1枚しかないので困っています(^^;) 回答よろしくお願いします。

  • センター4割で入れる大学

    http://osaka.yomiuri.co.jp/university/rensai704/dn70503a.htm ここにありますように、最近はセンター4割を切っていても入れる大学があるそうで・・・ 私は国語(近代以降のみ)64/100 英語48/200 リスニング12/50 日本史A 45/100 と、圧縮して158/200でぎりぎり4割いかない程度の点数でした。 この点数で、首都圏で受かる可能性のある大学ってありますでしょうか。

  • パスポート受領がぎりぎり・・・。しかもローマ字が違う!?

    3月3日から海外旅行に行く予定です。連れがパスポート受領が2月25日なのですが、これは間に合うのでしょうか?旅行会社からは、早くパスポート番号とローマ字を教えて下さいと言われていますが。。。パスポート番号とローマ字は、いつまでに伝えればいいものなんでしょうか? そして!ローマ字の表記が間違えてるかもしれません!連れの名前は撥音がつく(例を使わせて頂きますが)「NAMBA」です。私はBの前はMが当然と思って旅行会社にも「「NAMBA」で取ります」と伝えてあるのですが、連れは「NANBA」で申請したって言うんですっ!当人の申請通り「NANBA」で申請されてしまうものなんですか!?それとも、旅券事務所の人が「NAMBA」と訂正してくれるのでしょうか?ちなみに、連れが申請書を出した時、窓口の人は特に中身を見ずに受け取ったそうです。。。 「NANBA」で申請された場合、明日にでも旅行会社に電話して「NANBA」で申請したと言えば、簡単に変更してもらえるのでしょうか?

  • Vistaの復元

    以前、ハードディスクが故障した件について 教えてくださってありがとうございました。 PCは直ったのですが、事前に2月3日にとってあった バックアップCDがうまく復元できません。 ビスタにもともとついているバックアップができるシステム、 「コントロールパネル」から「システムとメンテナンス」へ そして「バックアップと復元センター」 で前のハードディスクでバックアップをとったのですが うまく復元できません。2枚分あるのですが・・・・ 「バックアップと復元センター」から 「詳細な復元」→さらに「詳細な復元」をクリックすると 「別のコンピューターで作成されたバックアップにあるファイル」 しか選べない状態なので先に進みました。ほかには 「このコンピューターで作成された最新バックアップにあるファイル」 「このコンピューターで作成された古いバックアップにあるファイル」 そのまま保存の場所などを選択してすすんでいくとエラーになります。 「復元しようとしているファイルにはこのコンピューター上にはないユーザーアカウント用のセキュリティの アクセス許可があります。見つからなかったユーザーアカウントを以下に表示します。 (私の名前のローマ字)-PC\(私の名前のローマ字) コントロールパネルを使用して、同じ名前でユーザーアカウントを 作成してください。これらのファイルに対するセキュリティのアクセス許可が、 そのユーザーアカウントに再度、割り当てられます。」 と表示されます。 表示されてるアカウント名?を作ろうとしても 「\」があるので作れません。 そのまま無視して「続行」しようとすれば 「次の理由により、ユーザーアカウント(私の名前のローマ字)-PC\(私の名前のローマ字)が 見つかりませんでした: アカウント名とセキュリティIDの間のマッピングは 実行されませんでした。(0x80070534) 同じ名前でユーザーアカウントを作成したかどうか確認してください」 だそうです。これ以上先に進めません。 どうしたらいいですか。 アカウントは (私の名前のローマ字)-PC でも (私の名前のローマ字)でも 作れますが結局エラーになります。

  • 銀行事務センターでのデータエントリー業務

     銀行事務センターでのデータエントリーの求人を検索していると、たいてい『かな入力』と記されています。(『ローマ字入力も可』とある場合もありますが)  銀行関係は、『かな入力』が普通なのでしょうか? また、『要・入力スピード』ともありますが、だいたい1分間に何文字ぐらいなのでしょうか・・・?  『salida』などの求人誌の派遣欄をみていると、大阪・東三国での銀行事務センターの求人を、様々な派遣会社が行っているようなんですが、どこの派遣会社に決めればいいのか、悩んでいます。。。  

  • LIFEbook ws1/d2のタッチパッド動作

    こちらのコミュニティを初めて利用します。 お知恵を貸してください。 会社で使っているLIFEbook ws1/d2 win10 homeにて、何かの拍子にタッチパッドで入力箇所を選択するとローマ字入力しかできなくなってしまいました。 右下の入力方法は「あ」になっており、日本語入力が設定されていてもです。 マウスで入力箇所を指定すると日本語のローマ字入力ができます。 また、タッチパッドで入力箇所を指定しようとすると、周辺の文字を選択状態にしてしまいます。 何かの拍子に間違えたショートカットキーを押した可能性はありますが、意図していなかったので直したいです。 以上です。 宜しくお願い致します。 ※OKWAVEより補足:「富士通FMV」についての質問です。

  • 名前の由来探しています・・・

    「ゆかり」と「このみ」という一組の双子さんの 名前の由来を探しているのですが、 解っているのは、1960年以前の書物などの 登場人物かなにかからヒントを得てご両親が付けられたということくらいです。 読書家の方など、本にお詳しい方の助けをぜひとも宜しくお願い致します。

  • 名前の由来

    セリエAのセリエってどうゆう意味か知ってる人教えて下さい。 お願いします。