• 締切済み

外国人にはなんで「様」付け?

日本人のミーハーさ加減に呆れかえっていますが、どうして外国の有名人は「様」付けなのでしょう?「ベッカム様」「ヨン様」などなど。 なんで日本の芸能人には様付けしないのでしょうね。日本人の外国人コンプレックスでしょうか? マスコミが様々つけて言っているとなんだか不愉快な気分になります。最近のマスコミはろくなもんじゃないですね。

みんなの回答

noname#8234
noname#8234
回答No.8

日本人のとても大好きな 「言葉遊び」 かと考えます。 まず、外国人の名前に敬称をつける時は、通常 「氏」 や 「さん」 ですね。 「様」 や 「殿」 という敬称は、口語体ではなく、文書や手紙などに用いられる文語体だと思われます。  ですから、日本人に対しても口語体で 「○○様」 とは通常は言いません。  ただし、区役所や病院などで放送で呼び出す時は別ですよ。 従って、外国人の名前と、それと一番対極にある (本来は外国人には使用しない) 敬称である 「様」 をくっつける事によって、ギャップのおもしろさ味わっているのだと感じております。 それと、「さん」 では表現しきれない愛情表現という事も考えられるでしょうね。 ただ、誰が最初に 「ヨン様」 と言い出したのか分りませんが、韓国人たちは日本女性の騒ぎをどんな風に感じているでしょうねえ。 もし、北朝鮮のキム・ジョンイル主席が主役を努める 「夏のソナタ」 でも作れば、今度は 「ジョン様」 とやるでしょうか?

momotarosamurai
質問者

お礼

>韓国人たちは日本女性の騒ぎをどんな風に感じているでしょうねえ。 多分、ばっかじゃねーの?と思っているでしょう。 >キム・ジョンイル主席が主役を努める 「夏のソナタ」 おもしろいですね。これはどうでしょう? 大量殺人を犯した「ユ・ヨンチョル」主演の「塀の中のソナタ」だったら、もう一人の「ヨン様」ですよね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nemosan
  • ベストアンサー率22% (582/2598)
回答No.7

「愛子様」や「雅子様」・・・。 日本の有名人にもマスコミは「様」を連発しますね。 マスコミ的には、外人名と日本人名では「様」の意味が違うんじゃないかな。

momotarosamurai
質問者

お礼

「愛子様」「雅子様」皇室の方につける「様」と「ベッカム様」「ヨン様」の「様」では根本的に意味合いが違うと思いますが…。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.6

「様」つきの外国の有名人の方々は たいてい「~の貴公子」という別名がある気がします。 遠くて手の届かない存在といった雰囲気。 身近に感じる日本の芸能人に「様」はつかないんだろうな~と感じています。 貴公子も○○様ももちあげすぎ~ って思ってます。 男子バレーボール界にもたいてい貴公子はいるんですが、 マイナースポーツなためでしょうか、 あまり日本人選手も外国人選手も様はつきません。

momotarosamurai
質問者

お礼

下劣なマスコミの宣伝に踊らされているのでしょうね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.5

忠臣蔵の大石内蔵助も、祇園で遊んでいる頃は浮様と呼ばれていたそうです。昔からこういう呼び方は変わらないのですね。

momotarosamurai
質問者

お礼

そうですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • papa0108
  • ベストアンサー率20% (348/1659)
回答No.4

確かに芸のない呼び方だと思います。 ですが、すでに指摘された「杉さま」は有名ですし、他にも一部の間でそのように呼ばれている例もありますよ。 例えば「中島みゆき」さんも一部のファンの間では「みーさま」だそうです。 これは男女とも関係なく呼ぶみたいです。 外国人コンプレックスというよりは、人気があって熱狂的に応援する人がいるようなタレントを「~様」と呼べば、大体どういう位置づけのタレントかが視聴者に伝わるということではないでしょうか? こんな意見もあるということで。。。

momotarosamurai
質問者

お礼

中島みゆきのファンもコアですからね。「みーさま」は知りませんでした。「みーさま」と「ヨン様」では同じ「様」でも種類は全然違うと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • rmz1002
  • ベストアンサー率26% (1206/4531)
回答No.3

お気持ちは理解できますが、これは別に「外国人」や「最近」に限ったことではないですよ。 No.1さんもおっしゃられていますとおり、昔から「杉さま」という言い方は定着していますし、 市川海老蔵はその筋のファンの間では「海老さま」だそうです。 というわけで「(主に女性から見た)あこがれの異性」はすべて「○○さま」なんでしょう。

momotarosamurai
質問者

お礼

杉良太郎や市川海老蔵のファンはコアだと思うので、最近の外人の「様」とはちょっと種類が違うと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • shima-2
  • ベストアンサー率22% (115/519)
回答No.2

面白い質問ですね~。 漫画やアニメの登場人物でも、王子的キャラクターには「様」を付ける人沢山いますよね。 「オスカル様」とか。 要するに、「手が届かない王子様的存在」に対して崇拝の意を込めて「様」付けするのだと思います。 マスコミが言わなくても、ミーハーな日本の女性は「様」付けるでしょ、きっと。

momotarosamurai
質問者

お礼

なるほど。 女性はおばさんになっても少女趣味を持っているのですね。 >手が届かない王子様的存在 もっともだと思います。絶対に手が届くはずがありませんからね(笑)。 >ミーハーな日本の女性は「様」付けるでしょ 世の中はミーハーな女性に動かされていると言っても過言ではないと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

お気持ちはよく分かります。 でも杉良太郎も「杉さま」ですよ。

momotarosamurai
質問者

お礼

>でも杉良太郎も「杉さま」ですよ。 そうなんですか?知りませんでした。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 日本女性に大人気だった外国の有名人

    今はヨン様、韓国俳優ブーム。 2002年はベッカム様とイルハン王子。 1998年はレオ様。 これ以外に日本の女性に騒がれてちょっとした社会現象になった外国の有名人男性を教えてください。 ただし、ビートルズのように男性からも支持された人は除きます。 また、一部のファンのみに支持された人も除きます。

  • 外国人

    お店などにいくと何話しているのかわからない外国人とかは どのような話されているのですか、日本人なら周囲に人いるのに 他人の悪口なんていいませんよね、よく聞くのはレストランなどで どこかのおばさんが誰かの悪口一生懸命に話していると、聞きたく なくても聞こえてくるので、不愉快な気分になるんですけどね マナ-悪い外国人というのは、どのようにすべきでしょうか 宜しくお願いします。

  • 日本の皇族に対するマスゴミの呼び方

    何故日本のマスゴミは日本の皇族に対して殿下をつけないで様付けで呼ぶのでしょうか? 外国の王族には殿下をつけるのに…。

  • 芸能人の写真

    最近、店の外に来店した芸能人の写真をパネル状にしたものを置いて客寄せしてる飲食店をよくみます。結構行列ができたりして繁盛しているようですが、やはりみなさんもミーハー心をくすぐられ芸能人が食べた味を・・・みたいな感じで興味もってものは試しで一度くらい入ってしまうもんですか?

  • なぜ、日本は文化を世界というか外国に押し付けたりす

    なぜ、日本は文化を世界というか外国に押し付けたりするのですか? 外国人について調べていて、日本のことをどう思っているか調べたのですが、調べた結果ショックを受けました。 クールジャパンってあるじゃないですか、海外からしたら異常なんだそうです。 外国に向かって押し付けているからだそうなのです。 日本好きなアニメ好きな以外の人々からはそう思われているそうなんです。 外国人が日本を褒めるのはお世辞からくるものなのだそうです。 だから、日本だけに言っているわけではなく、日本以外の国々にもお世辞は言うそうですよ。 日本が特別凄いわけではないということです。 だから、外国人にはおかしく感じたようです。 日本は最高、特別とか思い込みが凄いらしいです。 本来は日本からの押し付けではなく、外国人から日本に対して言うことなのだそうです。 ですが、逆に日本が押し付けてしまっているんだそうです。 それに日本は昔から自画自賛が酷いそうです。 そのせいで、日本人は勘違いしてしまっていて日本凄いとか最高とか文化などを外国に押し付けてしまっているそうなのです。 日本はホントに凄いところもある。 だけど、外国に向かって押し付けるのは違うし、不愉快なんだそうです。 だから、日本に対して嫌悪感を抱くそうです。 確かに外国人の方から興味持つものであり、日本に対して最高とか凄いとか良い評価と評判を言うのも外国人の方からが当然ですもんね。 日本が日本を褒める又は日本では良かったからとそれを外国に押し付けるのは確かに酷い。 やはり、日本と海外は価値観のズレ、いや・・・思考のズレがあるのかな・・・と思います。 なぜ、外国に日本は色々と文化などを押し付けてしまっているのでしょうか? それと、マスコミに責任はありますか?

  • 日本人なのに…外国人になりたがる女性達

    最近…ほとんどの女性が アイラインがっつし 付け睫 カラコン を付けて、外国人風メークをしていますが… 何故?日本人なのに…外国人になりたいのでしょうか? 元々 ハーフ クォーター 日本人なのに堀が深い顔等なら解りますが… 何故?なんでしょうね… 私は、小さい頃から タイ人顔とかフィリピン顔とか言われています。 無理して…外国人顔になりたがるのでしょうか? 私は、アイラインをうっすら入れただけで、東南アジア系の顔になります。 顔が濃いので…

  • 諸外国に詳しい方、戦前日本の評価を教えてください

    戦前の日本の評価は、国内では以前は最悪の評価でしたが最近では見なおしの風潮ですね。 しかし、諸外国がどういう評価をしているかは日本にいては本当のところはなかなかわかりません。そこで諸外国どこでも詳しい方(外国で勉強していたなど)その国の一般的な戦前日本評を教えてください。 義務教育の教科書内容とか、マスコミ評論とか。

  • 外国人のお友達

    約1年くらいメールをやりとりしているドイツ人の パルがいます。最近仕事で日本に来ました。異文化で生活するにあたり、毎日見るもの全てが新鮮でしょうし、驚きの毎日でしょう。当然ながらメールも彼の日本の自慢話最近多く、ちょっと嫉妬してしまいます。 最初は、いいなあ、楽しそうで~と思っていましたが 最近は、彼の話ばかりで、何となく不愉快になってきました。 本当は、自分が聞き上手になれるといいのに。。 こんな自分が嫌になります。 外国人の友達に、自慢話はちょっとひかえてほしいことををはっきり言ってもいいのでしょうか。 何かいいアドバイスがありましたら、よろしくお願いします。

  • ○○王子、○○様、ちょっとブームですが・・・。

    イケメンでしかも人気・実力ともにある人物を○○王子とか○○様などと呼んだりしますよね(好き嫌いや良し悪しは別として)。 この違いって何でしょう? 例えば、「○○様」 韓流スターのヨン様、サッカーはベッカム様・・・。ハリウッドではレオ様もいましたね。ベッカム王子~とは呼ばないですよね。 「王子」と言えば、ハンカチ王子にハニカミ王子。芸能人にはつけられないようです(私が知らないだけかもしれませんが)。 「球界のプリンス」は元日ハム新庄選手ですが、「プリンス」って意外と付けられる人いないのですね。 イケメンで人気者でもダルビッシュ有投手はそんな風には呼ばれていないようですし、かつて甲子園を沸かせた荒木大輔投手は「ダイちゃん」でした。 イケメンで超人気者と言われながら、SMAPのキムタクやブラピがそう形容されることってあまりない。 このへんの違いって?? カリスマ性・神秘性・親しみやすさ? 小泉前総理は「様や王子・プリンス」は定着せず、「純ちゃん」でした(笑)。

  • 日本に憧れる外国人

    最近、よくテレビ番組に日本のことが好きで日本語を習ったり、日本の文化を学習したりする日本愛を見せてくれる外国人を見かけます。(ヨーロッパ、アメリカ、南米等)アジアの国に憧れる、これは日本に限ったことですか?韓国や中国に憧れる欧米人もたくさんいるのでしょうか? 昭和生まれなんで、アジアが欧米に憧れてるもんだとばかり思っていました。