解決済み

follow up with

  • 困ってます
  • 質問No.9385328
  • 閲覧数63
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 52% (935/1787)

I asked a friend of mine to look at my dating app messages, and he told me I was coming across as “needy” and “desperate.” His reasoning was that I followed up with girls I’d been talking to when they hadn’t responded.

followed up with girls I’d been talking toの訳をよろしくお願いします
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 65% (1656/2546)

他カテゴリのカテゴリマスター
> up withがなくても同じ意味になりませんか?

ストレートに、" ~ I followed girls I'd been talking to ~ " とすると、あたかも物理的に女性たちの後を尾行していた、といったようなニュアンスになると感じます。言い換えると、" ~ I followed 'around' girls I'd been talking to ~ " といったようなニュアンスです。

もっとも、最近では TwitterやFacebookなどで "follow" する、という表現が一般的になってきていますから、corta さんの仰る通りかも知れません。

ただ、followed "up with girls" とすることで、ただ単に「女の子たちのその後の行方を見守った・後を追った」というよりは、「その後の進展がどうなっているか女の子たちに尋ねた(交信をとった)」といった意味合いを持つと思います。

煙たがられる所以です。
お礼コメント
corta

お礼率 52% (935/1787)

なるほど、ご回答ありがとうございます
投稿日時 - 2017-10-14 02:25:38

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 65% (1656/2546)

他カテゴリのカテゴリマスター
followed up with girls I’d been talking to
話をした女性たちを追いかけ(まわし)ていた。

つまり彼は、女性からの返事がこないと、しつこくメッセージを送り続けていた、ということだと思います。
お礼コメント
corta

お礼率 52% (935/1787)

ご回答ありがとうございます。up withがなくても同じ意味になりませんか?
投稿日時 - 2017-10-13 12:19:45

このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


抽選で合計100名様にプレゼント!

ピックアップ

ページ先頭へ