• ベストアンサー

Withの使い方

1 She was angry with me. 彼女は私に怒っていた 2 That is fine wiht me. 私はそれでいいですよ 3 I am busy with my work. 私は仕事で忙しい 4 He is popular with girls. 彼は女の子に人気がある それぞれwithを使っていますが使い方(意味)を教えてください 

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • greeen
  • ベストアンサー率56% (154/272)
回答No.2

こんにちは。 dosukoikoiさんの質問を読んで、私の昔を思い出していました。中学校の初め頃に、先ず with は「~を持って」「~と共に」だと習ったのに、この with はそのような日本語にならないではないかと困ったような記憶が蘇ってきました。 実は、with の「~と共に」という意味は歴史的には後になって生まれたものだったのです。with という単語は、もともと古い英語や古いドイツ語が変化して生まれた単語で、その意味は「~に対して(=against)」の意味でした。お尋ねの英文の意味は基本的には、ほとんど「~に対して」の意味で理解できます。日本語には前置詞がない上に、with にはいろんな意味があるので、われわれ日本人には意味が取りにくいですね。私も英文を書く時に、ここの前置詞は何が一番適当だろうかとよく悩みます。 既に述べましたように、ご質問の with は「~に対して」で大体意味が分かると思いますが、辞書などではもう少し細かく分類していますので、それを利用して説明を加えてみますね。 [~に対して]→『~については』『~に関しては』(関係・関連) 1 She was angry with me. 彼女は私に怒っていた 2 That is fine wiht me. 私はそれでいいですよ [~に対して]→『~のせいで』(原因・理由) 3 I am busy with my work. 私は仕事で忙しい [~に対して]→『~にとって』『~の間では』(対象・立場)  4 He is popular with girls. 彼は女の子に人気がある 辞書によって分類の仕方は多少違っていますが、参考にして下さい。ご質問の文などは be動詞+形容詞+with の慣用表現として覚えるといいと思いますよ。with 以外を使う場合もありますが、最も頻繁に使われる表現ですから。 以上ですが、お役に立てば幸いです。

その他の回答 (1)

  • yuna_po
  • ベストアンサー率26% (21/80)
回答No.1

おはようございます。 1 She was angry with me. 彼女は私に怒っていた は、「be angry with]という熟語です。 2 That is fine wiht me. 私はそれでいいですよ は、「with]を「~に関して」と訳し、「それはいいです」+「私に関して」→「私はそれで良い」となります。 3 I am busy with my work. 私は仕事で忙しい は、「with]を「~で」と訳し、「私は忙しい」+「私の仕事で」→「私は仕事で忙しい」となります。 4 He is popular with girls. 彼は女の子に人気がある は、「~に」と訳し、「彼は人気がある」+「女の子に」→「彼は女の子に人気がある」になります。

関連するQ&A

  • withとatの違い

    He is angry with children. I am angry at you. この2文のwithとatの違いはなんでしょうか? withが~についてや~に対してという意味が有るのは解っていますが atとの使い分けの意味がよく解りません He is angry at children. I am angry with you.では意味が違うのでしょうか? よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    Dear Annie: I am writing to you because I am so angry. I was unhappy at my job after seven years. The insurance was the only good thing about it. My friend "Carolyn" had been after me for years to come work with her. She was always saying how much better her job was. The money was good, and the insurance was the same. So I changed jobs. But, Annie, as soon as I went to work there, Carolyn became someone I didn't know. She is mean, lazy, jealous and never has anything good to say. She spends her workday playing online games, chatting with online friends and taking naps. My friend "Carolyn" had been after me for years to come work with her.の訳は何になるでしょうか?よろしくお願いします

  • follow up with

    I asked a friend of mine to look at my dating app messages, and he told me I was coming across as “needy” and “desperate.” His reasoning was that I followed up with girls I’d been talking to when they hadn’t responded. followed up with girls I’d been talking toの訳をよろしくお願いします

  • I am busy with work

    I am busy with work I am busy to work なんとなく上の方が自然な気がしますが、下の表現は間違っていますか? work を上は名詞、下は動詞ですよね?

  • free with praise

    When I was a freshman in high school, I became friends with "Agnes," who was (like me) something of a social outcast. Agnes still considers me to be her best friend. That was 10 years ago. We have both grown up to be very different people. I am repelled by Agnes' lifestyle of promiscuity and high-risk behaviors. Although she is free with praise and is loyal in an odd sort of way, she is incredibly narcissistic and often condescending. free with praiseはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 英語の問題

    ( )の中には何が入りますか? 1.彼女は残りの人生を少女たちに料理を教えることで過ごした。 She ( ) the rest of her life ( )( ) to girls. 2.この箱は何のためのものですか。 ( ) is this box ( )? 3.彼女は起こって、さようならも言わずに出ていった。 She ( )( ) and left ( )( ) good bye. 4.結局自分で朝食を作ることになった。 I ( )( )( ) my own breakfast. 5.彼は友だち付き合いがいい。それで彼は人気がある。 He is very friendly. That's ( ) he is so popular. よろしくお願いします><

  • 「怒り」について

    He was angry about ~ He was angry with ~ この2つの文章のニュアンスはどう違うのでしょうか。 例文つきで教えていただけると助かります。 よろしくお願いします。

  • It is no good your being angry with me. と何故言えることができるのか?

    It is no good your being angry with me. という文なのですが、 どうして good の後に your being angry with me という句が来ることができるのでしょうか? 接続詞の that が省略されているのでしょうか? good はそういう使い方ができるのですか? お願いします。  

  • 整除作文

    2つありますよろしくお願いします。 (1)いつものことだが~~ the,case,as,often,is with him,he took a nap during the class. (2)~~なので is,because,that,he,smart It is ~~~~,he is popular among girls. (1)は全然わかりません。 (2)強調構文でしょうか?

  • 英語の添削をお願いいたします。

    My fatherというタイトルです My father sells car parts. He works every day.He never takes a day off. This is because he works for me. I can go to university because he works for me. Therefore,I am grateful to him. 変なところありますか?ご指摘お願いします。