- ベストアンサー
withとatの違い
He is angry with children. I am angry at you. この2文のwithとatの違いはなんでしょうか? withが~についてや~に対してという意味が有るのは解っていますが atとの使い分けの意味がよく解りません He is angry at children. I am angry with you.では意味が違うのでしょうか? よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
辞書で調べてみました、 withは対象が人、atは対象が物事の時に使われます。 ただし、人の場合でも感情を強調する時はatを使うそうです。
その他の回答 (1)
- Agee
- ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.2
『三省堂 新クラウン英語熟語辞典』に次のような例が載っています。 "Don't be angry with me, at what I have done. (私のしたことで私に腹を立てないでくれ) 上の例で自明ですが、説明としては「"be angry with a person"、"be angry at/ about a thing"」となっています。御質問以外の"about"も「物事」に対して使われるわけです。
質問者
お礼
回答有り難うございました
お礼
回答有り難うございました