- ベストアンサー
英訳をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「その書類はExpress mailで送ってくれましたか?それとも普通郵便で送ってくれましたか?住所はそれで正しいです。」 Did you send it by Express Mail or the regular mail? The address you have is correct.
関連するQ&A
- どなたか英訳をお願い致します。
どなたか英訳をお願い致します。 メールで「〇〇の書類は、現在、急いで申請中です。そちらに届き次第、審査をお願い致します。」という文章を英訳して頂けますか? (学校へ出願するための必要書類のことです。) 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
郵便が届き、会社の住所は合っているんですが、Att:xxxxx と人名が書いてあります。xxxxxxの人がどの部署にいる人か不明の為、メールで皆さんに確認したいのですがどう英訳したらよいか教えて下さい。 ▪️内容 郵便局からxxxxxxxさん宛てに荷物が届いているのですが、どなたかこの方がどの部署に所属しているか知っている方がいれば ⚪️⚪️⚪️⚪️までお知らせ下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「12月19日に、解約に必要な書類をメールにて送りました。受け取って頂けたかどうかご確認ください。できれば年内に解約したいのですが、手続きは進んでいますでしょうか?」 どなたか、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか英訳をお願い致します。
度々お世話になります。 どなたか下記の内容を英訳して頂けませんでしょうか?宜しくお願い致します。 『お返事有難うございます。最寄りの郵便局の電話番号とメールアドレスを教えて頂けますでしょうか?度々申し訳ありませんが、宜しくお願い致します。』
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「2週間前にメールアドレス〇〇@△△△.××宛に解約書類を送ったのですが返事がありませんでした。1週間前に再度送りましたがまだ返事が来ません。解約手続きを進めたいので一度ご確認頂けないでしょうか?よろしくお願い致します。」 どなたかお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします!
英訳お願いします! わたしは趣味で写真のブログをやっているのですが、 憧れの大好きなフォトグラファーの方に送るメールです。 しかし、自分の英語に全く自信が無いので(>_<) 英訳をお願い致します! 『今日、先日教えて頂いた住所にあなた宛てへプレゼントを送りました。』 『あなたはいつもメールのお返事をしてくれたり、 わたしのphoto blogを見て下さって、とても素敵なことを言ってくれます。 それがわたしには信じられないほど嬉しくて、 いつかきちんと感謝の気持ちを伝えたいとずっと考えて(思って)いました。』 『これからも、わたしは目一杯あなたを応援します。 そして私のブログももっと良いものにして行ければいいなぁと思います。』 文章が下手で申し訳ありません…。 長い文章ですが、どうぞよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 いつ書類を送ってくれたかどうか聞きたいのですが、 「○○の件ですが、いつ頃そちらから発送して頂きましたか?」 どなたかお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「○○についての申請書と必要書類を送付致します。一部まだ揃っていないものがありますので、そちらの方は準備出来次第、すぐに送付致します。手続きの方、宜しくお願い致します。」 どなたか英訳をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございます!