解決済み

翻訳をお願い致します。

  • すぐに回答を!
  • 質問No.9374223
  • 閲覧数62
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 89% (931/1038)

People selling unauthorized merch, ex-employees selling his personal items, including notebooks and bracelets and megaphones... please just fucking stop. Some people have no shame.
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 80% (4677/5800)

英語 カテゴリマスター
>People selling unauthorized merch, ex-employees selling his personal items, including notebooks and bracelets and megaphones... please just fucking stop. Some people have no shame.
⇒無許可の盗品を売る人がいる、(企業をやめた人で)ノート(メモ)、腕輪、拡声器などを含めて個人的なアイテムを売る前従業員もいる…、このいまいましいのを止めさせてくれ。恥も外聞もない連中がいたもんだ。
お礼コメント
tsf12

お礼率 89% (931/1038)

ありがとうございます。
投稿日時 - 2017-09-13 20:23:49
このQ&Aで解決しましたか?
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

ページ先頭へ