• ベストアンサー

turd holsterはどういう意味ですか

you were flapping your parasitic turd holster.と相手をののしっているようなのですがturd holsterの意味が分かりませんでした。urban dictionaryには「腸管下部/下部結腸」と出ていたので、「腸をはためかす」とますます分からなくなりました。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Turd%20holster 何をさすのか教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。 turd は、下記のように「糞」という意味です。  http://eow.alc.co.jp/search?q=turd 2。 holster は、下記のように「ピストルや携帯電話を入れるためのケース」です。   http://eow.alc.co.jp/search?q=holster 3。合わせるとお調べになったように「腸管下部 下部結腸」で、言い換えれば「糞ケース」です。 4。ですから「お前は寄生虫がいっぱい入った糞ケースをパタパタひらめかせている」というあまり香ばしくない罵りです。

Ketupa
質問者

お礼

ありがとうございます。相当汚いののしりなんですね。サイトもつけていただいてありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • Urban Dictionary

    Urban Dictionary このサイトでは、ユーザーは単語ごとに発音が登録でき、 他のユーザーもその発音を聞くことができるということを聞いたのですが、 どうすればその発音を聞くことができるかわかりません。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=lol 例えば、上記のURLのページでは、どこを押せば"lol"の発音を 聞くことができるのでしょうか? それとも今ではそのシステムは廃止されてしまったのでしょうか? 情報を求めています。 よろしくお願いします。

  • Japan airとは何ですか?

    Urban dictionary に以下のような説明があっのですが、意味がさっぱりわかりません。ご解説いただけませんでしょうか? "japan air" see mute - done by pushing your front knee out and pulling your front hand behind you while doing a mute grab. some people do them with a frontside shifty as well, which is cool looking. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=japan%20air よろしくお願いします。

  • Chuehの発音

    オンラインゲームのチャットで言われまして、.urbandictionaryで意味は調べられたんですが、一体どのように発音するのでしょうか? スラングなので、普通の辞書には載っていなくて、、。 教えてください、よろしくお願いします。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheuh

  • bromanceって?

    英語のbromanceとは日本語でいうとどういう意味なのでしょうか? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bromance ↑ ここで辞書も引いてみたのですがイマイチ、ニュアンスがつかめないのです。 なかいい男同士とかそういうことでしょうか? どなたか教えていただければ幸いです!

  • I'm calling you out!

    I don't think you've really lost 300 pounds - you just say you have. Produce some Before & After photos. I'm calling you out! https://www.urbandictionary.com/define.php?term=call%20out I'm calling you out!は何と訳したら良いでしょうか?よろしくお願いします

  • こんな珍解釈をしたら、、、「back=尻?」

    すいません、この質問は暇つぶしの質問です。 お暇な時にお付き合いください。 こんな英文の質問が英語カテでありました。 本来の意味は自明の理なのですが、もしこれがテスト問題で、こんな珍回答をしたらどうなりますか? Your boss has just returned from vacation and you are pleased to see her back at work.. あなたのボスが休暇から戻ってきました。 あなたは、仕事場で(女ボスの)(ナイスな)ケツを拝めるようになり大喜びです。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=back やっぱり、×もらうだけでしょうか? △はもらえますか? 本当にヒマな時で良いので、よろしくお願いします。

  • pocket monsterと表記しないには大きな理由がある?

    こんにちは、 ポケモンをpocket monsterと表記しないのには大きな理由があると噂で聞きました。 しかし、オンラインの英英辞書では意味が載っていません。 どんな意味になるのか教えていただけますか? http://www.reference.com/search?q=pocket%20monster&r=d&db=web http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pokecketmonster (ご覧の通り載っていません。)

  • "getting whipped"が「尻に敷かれる」の意味になりますか?

    こんにちは、 アニメ、「エヴァンゲリオン」の英語字幕を見ていて、疑問に思いました。 日本語音声:「尻にしかれるタイプだなトウジって」 英語字幕:He's the type who's going to end up getting whipped. 英語字幕のgetting whippedを直訳すると、「鞭打たれる」という意味ですよね? これが、英語の「尻に敷かれる」の慣用表現の一つなのか探してみましたが、「尻に敷かれる=getting whipped」という例文を載せた辞書を発見できませんでした。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Getting+Whipped http://eow.alc.co.jp/get+whip/UTF-8/ 本当にこういう慣用表現はあるのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • Family phobia=Homophoia?

    こんにちは、フランスでの同性愛結婚の法案に反対のグループが、Family phobiaと、英字新聞各社で、書かれています。 一例: http://www.reuters.com/article/2014/02/03/us-france-politics-idUSBREA121JF20140203 質問:これは、 新しいfamily lawに反対しているからですか? それとも、familyにgayの意味があるのでしょうか? いちおうurbandictionaryでは、familyにgayの意味もあるとしていますが、 賛成366票、 反対 273票と、あてにできません。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=family&page=2 普通の英英、英和では、familyにgayやhomosexualの語義は表記されていないようです。 よろしくお願い致します。

  • このスラング辞書使わずに分かりますか?

    素朴な疑問です。 以下のチャットの「page 3」の意味を辞書やネット検索せずにわかりますか? Jさんがチャットで「荒らし」行為をしているので、Pさんが怒って(ネット上での)毒薬を渡してdrink upとか言っているところです。 Sさん(女性):scrooge Pさん(女性): drink up jason Jさん(男性): show me some tits Kさん(女性): look down your shirt Pさん(女性): perv Wさん(男性): stop plz Sさん(女性): page 3 ちなみにpage 3 の意味は以下のURLで分かりましたが、こんなスラング日本人で分かる人いるのかなと思いまして、、。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=page%203 よろしくお願いします。