• ベストアンサー

【英語】英語で「後で読む」は何と口述で言うのでしょ

【英語】英語で「後で読む」は何と口述で言うのでしょうか? インターネット上に興味がある記事があってWebクリップして「後で読む」と言う場合です。 興味があるので後で読むことを英語で何と言うのか教えてください。 アメリカ人は何とツイッターやSNSで呟いているのでしょう? quick later? web clip?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hue2011
  • ベストアンサー率38% (2800/7250)
回答No.3

単にlaterです。 もし相手から提示された資料だったりすれば、読む約束をしなければなりませんから、I promise later.となります。 インターネットの記事なら、単にlaterだけで済みます。 絶対に読むぞというならholdingみたいに言います。I holdでもいい。

posttruth2017
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.2

個人的にはこういう時は「Check it later」か「Check it out later」と使ってますね。 「中身まで確認する」という意味で「後で読む」と言いたい場合は直訳のSeeよりはCheckの方が意味が通りやすい気がするので・・・ 以上、ご参考まで。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

専門用語になっているなら分かりませんが、 一般的に「後で見る」は「See later」が 分かりやすいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • すみません、この英語で通じるでしょうか??

    日本語    「このビデオには、○○○○という曲は、ライブバージョンではなく、 純粋な ミュージッククリップとして収録されているでしょうか?」 英語     「 Is the tune of **** collected to this video           as not a live version but a pure music clip? 」 アメリカのアマゾンで、日本未発売、未DVD化のミュージックビデオを買いたいのですが、 ビデオの 収録曲の 説明や ジャケット写真が ありません。 エキサイト翻訳で、試してみたのですが、 上記のように、英語に訳されましたが、この英語で通じるでしょうか? エキサイトで訳すと、時々、変な訳になっていることがあるので・・・ どうぞよろしくお願いします。

  • 英語のニュースを読む

    インターネットをつかって英語のニュースを読みたいと思っています。 そこで、まず英字新聞のwebを見てみたのですが、イマイチ読みづらさを感じました。 次にメルマガで読めるというので、いくつか登録してみたのですが、圧倒的に情報量が少なく、物足りなさを感じています。 そこで、様々な英字新聞のwebページから主要記事だけをまとめた、そんな都合の良いメールマガジンやサイトをご存知でしたら、教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。

  • 「洗濯ばさみ」はclipですか?

    「洗濯ばさみ」は英語でどう表現するのだろうと気になりました。 調べたところ、最も適切な表現は"clothespin"(米)、"clothes peg"(英)とのことでした。 ところで、和製英語の感覚では、洗濯ばさみは「クリップ」の一種であると思います。 それでは、ネイティブの英語でも、洗濯ばさみを"clip"の一種と見なして自然でしょうか。 英語圏(ここではイギリスとアメリカに限定します)の生活文化に詳しい方、英語圏で生活した経験のある方のご意見をお待ちしております。

  • 聞き取りにくい英語も聞いたほうがいいですか?

    周りに英語を話す人がいません。 そういう私にパキスタン人男性が、 アメリカに30年住んでいるというインド人女性をpaltalkで紹介してくれました。 (断ったんですけど) 彼女はアメリカ人と変わらない英語を話すとのことでした。 で、いざ聞いてみたのですが、確かにアメリカ人と同じ調子で話していました。 でも耳が慣れるまでは彼らの話すウルドゥ語なのか英語なのか 区別がつきませんでした(後でわかったのですが彼女もウルドゥ語圏で育ったそうです)。 英語だと思って聞くと英語に聞こえました。 それにpaltalkは音質にはあまり期待できません。 私があまりにも「????」だったのでとうとうパキスタン人に 「彼女はねぃ、 『ネイティブの英語を聞いても ゆっくりしゃべってもらわなくちゃわからないだろう』って言ってるよ。 ひろりんちゃんなんで英語やりたいの? 旅行に行くには充分じゃん。やめたら?無駄でしょ」 と、流暢な日本語で言われてしまいました。 「私、耳を修理しなくちゃね」と親切なインド人には謝っておいたのですが、 「う~~~む」って感じです。 その後アメリカのインターネットラジオをつけてちょっとほっとしました。 インド人よりは聞き取れるんです。 (ここまで個人的なチャット) 次にpaltalkの英語の勉強の部屋に行くと ネイティブがみんなを指導してくれているのですが、 タイミングによっては ほとんどネイティブじゃない人の英語を聞いている事になります。 ・・・私にとってはネイティブじゃない人の英語はものすごく疲れるんです。 ハリポタ見たのですが、映画だからしゃべり方がそうなのか、 訛ってるように聞こえても、 短いフレーズなら思ったより多く聞き取れました。 英語ならどんな英語でも聞けるだけ聞いておいたほうがいいでしょうか? それとも聞きやすい英語を聞いたほうがいいでしょうか。 長文すみません。

  • 英語を喋れるようになりたい

    高校三年生です。 英語が大好きです。 英語なら、どれだけ勉強しても苦になりません。 そのおかげで、学校でも模試でも(長文・文法問題など)英語の成績は良い方ですが、 去年から英語を学ぼうとネイティブの方とコミュニケーションをとり始め、強く、使えるように話せるようになりたいと思い始めて、受験勉強としてではなく "英語を"もっと勉強しないといけないなと思い、 TED talks でリスニングの練習もしたり、自分で話せるフレーズなどは聞き取れると思い、口での練習(iPhoneで英会話アプリ(色んなフレーズが覚えられるreal英会話など)で発音練習や、学校教科書の音読など) 英会話が向上しそうな サイトは必ずチェックし、英単語はどのように英語でその単語を説明できるのかを知るために英英辞書で調べて、わからない単語はすぐに単語帳に書き覚えるようにしています。 日本語とは違う英語の言い回しを 発見するのが大好きで、yahooアメリカでyahooアンサーを見たりTwitterでネイティブはどんな言い回しをするのかなど検索したり、英語の記事は積極的に読みます。 もう本当に英語が好きなのですが、 自分では向上してるのかがわかりません。 こないだアメリカ人の友達の1人が電話してくれたのですが、全く話せませんでした。チャットなのでは話せるのですか、話すとなると、頭の中に出てきません。 どのような練習をしたらそのような力が身につきますか? リスニングも、学校でやるセンター対策のリスニング問題などは大体聞き取れますが、まだわからないところも沢山あります。 英語話せるようになりたいです。 努力ならいくらでもします。 アドバイスお願いします(>_<)

  • 国内のニュース記事を【英語】で読めるサイトを教えてください。

    こんにちは。 すいません、さっきちょっと質問を間違えたので、 もう一度質問します。 英語の勉強をしているんですが、 英字新聞を買わずに、インターネットニュースで 英語の勉強をしようと思います。 海外のYahooの中のニュース記事を読めばいいのですが、 できれば国内のニュース記事を読みたいので… 日本のニュース記事の英語版を読めるサイトをご存知ないですか? 以前、どこかの検索サイトのニュース記事を見ていたら したの方に【英語で読む】ってクリックするところがあって、 日本語で読んだ後、英語でニュース記事を読めたので、 すごく便利だなって思ったんですが、 どこのサイトだったか、思い出せず…困っています。 お知恵を貸していただけたら幸いです。

  • 英語圏のウェブメディアを教えてください

    デイリーポータルZのような、興味をそそるくだらなさ(褒めてます)のある記事が多いウェブメディアは英語圏にありますか? 現在英語を勉中でして、学習の一環として楽しんで読める英語のサイトを見つけたいなと思っております。 デイリーポータルのほかにはロケットニュース、たまにオモコロなども好んで読んでいます。 テキストサイトと英語に詳しい方がいらっしゃったら、個人ブログでも構いませんのでそういった類の英語サイトを教えていただければ幸いです。 わがまま言って申し訳ないですが、掲示板まとめサイトやヤフーニュースのようなゴシップの多いサイトは苦手ですのでそれ以外でお願い致します(><)

  • 【英語】地震ノ英語記事と英訳のお願い

    急いでいます。 アメリカからこの地震さなかに日本(東京)へ友人が来ようとしています。 できれば来ないほうがよいことを伝えたいのですが、 東京は壊滅的な被害はうけていませんが 私の憶測ではなく、気象庁が13日以降3日以内に70%、16日以降3日以内に50%の確率で 大きな地震が再び来そうなことを予測していることや 計画停電があることなどを、英語のウェブの記事などで伝えられたらと思っています。 日本語での記事になりますが、下記のページに書かれているような英語版を探してます。 http://www.47news.jp/CN/201103/CN2011031301000457.html http://mainichi.jp/select/wadai/news/20110314k0000m040101000c.html 読売デイリーや毎日のウェブを見てみたのですが、私自身が英語ができずに 該当の記事を見つけることができずにいます。 どなたか力を貸してください。 またできましたら、あわせて下記の日本語を英訳していただけませんか? 地震が発生した直後よりも、今のほうが影響が出ていて 東京もこれから計画停電が行われる予定があったり 大きな地震が1週間以内にくるのではないかと気象庁が予測しています。 日本に来ても今度は帰国できなくなると大変なので知らせました。 今回の日本入りは見送ったほうがいいかもしれません。 会いたかったので残念ですが。。。あなたの身のほうが心配です。

  • 32歳で英語力を活かしてwebデザイナーへ転職

    こんにちは。現在32歳の会社員です。 webデザイナーに興味があり、webデザイナーの勉強ができる学校(インターネットアカデミーを考えています)でhtml/Photoshop/Illustrator/Flash/Dreamweaverをしっかり勉強して、webデザイナーに転職したいと思っています。 今まで仕事でデザイン関連のことはしたことありませんが、ものづくりは大好きです。時間を忘れてしまうほどです。(趣味の範囲と言えばそうなのですが。) そこで、実際にwebデザイナーをしている方、web業界に詳しい方、教えてください! (1)私は32歳男性。年齢的に、これから学校でイチから勉強してwebデザイナーになるのは厳しいですか? (2)webデザイナーになったとして、今後webデザイナーで一生食っていくのは難しいですか?(webデザイナーの将来性・給与面など) (3)活かせるものとしたら、これから入学する学校で身に付ける上記のスキルと、現在の英語力(TOEIC790点)です。英語力を活かして、英語のサイトも作成できたらと思っています。webデザイナーにとって、英語力は有利になるのでしょうか?英語力があると、仕事の幅が広がりますか? (4)webデザイナー(webディレクターとかではなく)として独立するのは、難しいですか? いろいろ書いてしまいましたが、ぜひ教えてください。宜しくお願いします。

  • 彼氏のSNSを見ているのがばれた…

    彼氏のSNSをこっそり見ているのがバレてしまいました。 付き合って一年くらいの彼氏がいます。以前からその人のツイッターやフェイスブックを結構な頻度で見ていたのですが、先日それがばれてしまいました。 ばれたというか、私のパソコンのお気に入りフォルダに彼氏のページがあるのを見られたっていう感じです。他に目ぼしいもの登録していなかったし、かなり長い時間開いてしまったので確実に見られました。 その後の態度も冷たいし… ただなんとなく見ていたに過ぎないのですが、少しうしろめたい気持ちもあり、SNSなんて興味ないよ~彼氏のツイッターチェックとかちょっと危ない人っぽいじゃん~とかうそぶいていたので余計に気まずいです…危ない人って自分のことかよみたいな… そこで質問です。彼女が自分のツイッターとか見てたらどう思いますか?あと、今回の件についてどういう感じで謝ったら(話を切り出したら)いいでようか?