• 締切済み

quite a long time

quite a long time は so a long time にどうしてかきかえられないのですか???

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

 もう優れた回答が出ていますので、これは寝言です。  quite a long time は so a long time にどうしてかきかえられないのですか???  そんな間抜けた英語しゃべるネイティブはいないからです。

回答No.2

quite と so の意味が違うからです。 quite は「全く」「かなり」と意味を強める意味の語で、 so は「そのように」が基本で「とても」の意味の他に、「そこで」「では」などの意味のある多義語です。意味が重なっている部分がありますので、書き換えが不可能という訳ではありませんが、quite と so を、どちらでも同じ感覚で通じる語だと考えるのは早計だと思います。

回答No.1

本来、a very long time のように、very なら a(n) 形容詞+名詞の形容詞の前に置いて、 形容詞を強めることができます。 quite a(n) ~というのがある意味例外的な書き方です。 such を使えば、同じように、such a long time と言えます。 so は形容詞一語としか結びつかず、 so long a time とでもなりますが、 普通に用いられる英語ではありません。

関連するQ&A

  • Quite some timeの意味

    Quite some timeは「長い間」という意味で使えるのでしょうか? 以下は同じ意味になりますでしょうか? I need to wait for a long time from now. I need to wait for quite some time from now. もしくはquite some time agoのように「かなり以前から」などのように「久しぶりに」的な意味でしか使われないでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • for quite a time 訳がわかりません

    I have known Mr.Tanaka for quite a time. どのように訳すのがよいでしょうか。

  • for a long timeの訳し方

    I have been angry for a long time. この「long time」はどう訳したらいいでしょうか? 長く怒ってました? なんだかおかしい気がしてます。 正しい訳し方を教えていただけないでしょうか? 英語のカテゴリで日本語の質問をしてしまって、申し訳ございません。 日本語学習者です。 よろしくお願いいたします。

  • for a long time の長さはどれくらい?

    長い時間泳げる」というときに i can swim for a long time. というのはOKですか? ものすごく長い期間のように聞こえる気がするんですけど…

  • It's been a long time と It is a long time

    こんにちは! 1) It has been a long time since we met. 2) It is a long time since we met. のニュアンスの違いを教えてください。 参考書には、原則として2の方だと書いてあるのですが、ネイティブの方のブログを見ると1が使われていることがあります。 参考書が2の方を使えと言うのには何か理由があるのでしょうか?

  • It won't be long before he comes.でlongの代わりになぜa long timeが使えないのか

    次の2つの英文について教えて欲しいことがあります。 A: It will be a long time before he comes. B: It won't be long before he comes. Bでは、なぜlongの代わりにa long timeが使えないのでしょうか。 longが主にBのような否定的な状況で使われることは知っています。 だからlongがAで使われないことも納得できますが、a long timeがなぜ否定文において使われないのかよくわかりません。 もしかして、a long timeは何かが確実に存在することがはっきりしている状況でないと使われないのでしょうか。 どなたかよろしくお願いします。

  • quiteの語法

    quite の語法 宜しく御願いします。 問題 I've put on ______ a lot of weight that i can't wear this. 1, quite 2, so 3, such 4, as 答えは、suchでした。 そこで、質問なのですが、なぜquiteが誤答なのでしょうか。 quite a lot of weight という表現もあるので、a lot of を修飾することもできると思います。 また、 quite confident that 《be ~》〔that以下〕ということにかなり自信を持っている quite sure that 《be ~》〔that以下〕と確信している の表現があることから、後にthat節もとると思います。 辞書もみてみましたが、ダメな理由を探すのは難しく、よくわかりませんでした。 お手数ですが、どなたか教えて頂けると幸甚です。 宜しくお願いいたします。

  • quite a lot of ~

    quite a little→ 「たくさんの」 quite a few→ 「多数の、たくさんの」 ところで、quite a lot of ~ はどういう意味なのですか?

  • 和訳~in a really long time

    友達が告白してくれましたが ~in a really long time がひっかかっています…。 That's not what i meant. I want to be friends, period. You are the best thing that happened to me in a really long time. ~for a really long time 実に長い間となると思うのですが⁈ よろしくお願いします‼︎

  • quiteはかなり、

    quiteはかなり、 fewは少ないという意味ですが、 Quite a fewはかなりの数となっているのはどういうことでしょうか?