• ベストアンサー

Do we have? とDo you have?

ネットで調べてもなかなか出てこないので教えてください。 Do we have any milk? という文章。Do we~?という意味がよくわかりません。Do you~?とは全然異なる意味になりますか? Do we have any milk? は Do you have any milk? では、それぞれどんな意味になりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#261884
noname#261884
回答No.3

こんにちは。 疑問文を肯定文にしてみましょう。 Do we have any milk? → We have some milk. (肯定文なんでsomeにしました) 意味は、 私たちはミルクをいくらか持っている 簡単ですよね。 この日本語を疑問文にすると 私たちはミルクをいくらか持っている? となります。 これが Do we have any milk? の意味です。 質問者さんは、多分シチュエーション がわからないんだと思います。 たとえば二人で料理をしていて、 ミルクが必要になった。あれ、家に あったったけ?って時に Do we have any milk? 私たちはいくらかミルク持っている? 私たちにミルクあったっけ? となります。 Do you have any milk? の場合は、 あなたはいくらかミルク持っている? となります。 ニュアンスとしては、自分は ミルクもってないけど、あなたは 持ってる?って感じです。 Do we have any milk? のニュアンス は、私たちは買って冷蔵庫に入れた ような気もするけどよくわからない、 私かあなたミルク買ったっけ? 冷蔵庫に入ってたっけ? そんな感じ。 なんとなく意味はわかったでしょうか? 簡単にいうと、Do we は自分のことも 考えていて、Do you は相手のことだけ 考えている。 以上ご参考になれば。

tenyo
質問者

お礼

詳しい説明ありがとうございます。Do you~?はよく聞きますけど、Do we~?ってあまり聞かないな。意味は?と調べていてもなかなかわからなかったので、助かりました。

その他の回答 (2)

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.2

Do you have any milk? あんたならミルクもってんじゃないの、という自分の持ち物という感覚は全くない Do we have any milk? 私のでもあなたのでもいいんだけど、とにかくミルクないの?、という他人任せ感はない

  • ponyo7
  • ベストアンサー率18% (134/724)
回答No.1

Do we~?ミルクあったかしら? Do you~?ミルク持ってる?

tenyo
質問者

お礼

簡潔な説明ありがとうございました。このようなイメージをもっていれば良いとのことですね。