- ベストアンサー
中国では「福」と言う字を飾ってるのは何故?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「福」という字を逆さにすることは「倒福」と言います。 これは中国語の発音と関係していて、「福」を逆さまにする=「福」が倒れる事を、中国語で福倒了(フー・ダオ・ラ)と言います。 一方、「福」が来る事を、中国語で福到了(フー・ダオ・ラ)と言って、文字は違いますが発音は同じとなります。 したがって発音から、「倒福(福が逆さ)」=「到福(福が到る)」の意味を表して、「福」の字を逆さにするんですね。
その他の回答 (2)
- khmer
- ベストアンサー率11% (10/89)
幸福を呼ぶという意味があります。 福の文字をを逆さにすると福が倒れている状態。「フータオ」と発音します。 「フータオ」は福到の発音と同じです。 「福到」は福が我が家に来る(到達)という意味があります。
お礼
福が我が家に来ると言う意味があるんですね。
- 464993
- ベストアンサー率20% (1/5)
春節の際、福運がやって来る!やって来て!という思いをこめて縁起が良いので貼る習慣とのことです。 倒福(福を倒す)という言葉の、中国語の発音が、やって来るという意味の到と同じ発音になるので、語呂合わせから逆さまに貼るようです。
お礼
縁起がいいんですね。
関連するQ&A
- 中国の「福」
中国の「福」って文字は日本の御札の様な意味合いありますよね。 彼女の影響(中国人ではありませんが)で、玄関を開いた所に逆さに張ってますが、これは毎年張り替える物なのでしょうか? 仮に張り替える物ですと、古い物はどの様に処分すれば良いのでしょうか? 御札は神社に返納すれば良いのは存じてますが、中国の「福」は珠に行く中華街のお店で買った物です。お店の人に聞けば良かったのですが、春節祭で人が多かったので聞きそびれました。 ご存知の方がおられましたら、お教え願いませんでしょうか? お店の人に聞けっていうツッコミはご勘弁下さい。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 「福」という字を逆さまに飾るのは?
先日、洋画を見ていたら、壁に「福」の字の書を逆さまに掛けてありました。外人なので間違えたのかな?と思っていたのですが、その後、中国映画で同じ様に逆さまにかけてありました。 あれには何か意味があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 書道
- 中国語の福の発音について
中国語で、福はフーと発音すると聞いたのですが、英語表記するとしたらやはり[fu]ですか?[who]の発音ではちがう意味になってしまうのでしょうか? 地方によってもちがうのかもしれませんが、知ってる方教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国ではどうして福を逆さにしているのでしょか?
よく、中華料理屋とかで見かけるんですが、福が逆さになって○で囲った文字ありますよね。これはどういう意味なのですか?何故逆さなのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国の簡略字について いつからああいう字になったんですか
中国の簡略字について・・ あれはもはや漢字ではないとおもいます 日本も略してますけど・・ いつからああいう字になったんですか? もうちょっと、美しさを保って略すことはできなかったんでしょうか
- 締切済み
- 中国語
- 中国人の「字(あざな)」って何ですか?
中国人の「字(あざな)」って何ですか? 中国(過去の王朝含む)の有名人を人名事典を引くとたまに「字(あざな)は○○」いう説明が出てきますが, これは?
- ベストアンサー
- 歴史
- 中国の縁起、文化についてお教えください。
わたしは、中国北京に2月2日から3月8日まで留学します。 その際に研究レポートを一つ作成したいのです。 テーマは、「中国の縁起物について」を考えています。 たとえば、福の字を反対に貼り付けたりするものです。 日本でも資料をいくつか集めていこうと思っています。 文献、URLなど、どなたか教えて頂けませんでしょうか? また、知識のある方のレクチャーもお待ちしております。 自分でも集めていますが、資料は多いほどいいので…。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
お礼
福を逆さにするのは、「福到了」と言う想いが込められてるんですね。