- ベストアンサー
固有名詞
青鞜の平塚らいてうさんについてのご質問がありました。 ネット検索でも平塚らいてうさんですね。 でも私は昔は“らいてふ”さんて記憶しておりました。 “雷鳥”の仮名だというので“雷鳥”を見ましたが、やはり“らいてう”ですね。 個人の固有名詞ならば、やはり“らいてふ”が正しくないでしょうか? でも昔から“らいてう”でしたでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。個人の固有名詞ならば、やはり“らいてふ”が正しくないでしょうか? 平塚らいちょうさんの、お名前を漢字で書くと「雷鳥」です。 https://kotobank.jp/word/%E5%B9%B3%E5%A1%9A%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%A6%E3%81%86-121576 「鳥」の中国上古音は g で終わり、中古音は teu です。日本に入ると「てう」新らしいかな遣いで「ちょう」になります。 「てふ」は中古音が「蝶」のように p で終わる場合で、日本には「てふ」として輸入され、現代仮名遣いで他の連中と合流します。 2。でも昔から“らいてう”でしたでしょうか? はい、昔から「らいてう」です。
お礼
あぁそうでしたか。 ありがとうございました。 それでウイキでも"らいてう"でしたのですね。