• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:以下の英文を訳して下さい。)

Surprise Lost: The Battle of Dujalia in 1916

このQ&Aのポイント
  • Despite a two-hour delay, the assault elements of Column A and B were in position just before dawn on March 8, 1916. The 26th Punjabis, part of the 36th Indian Brigade, entered the Dujalia position and found it occupied by only a few unsuspecting soldiers.
  • Despite achieving total surprise, the assault was delayed until the pre-planned H-Hour. The Punjabis were ordered to withdraw, and it took three hours before the 36th Brigade attacked the Dujalia redoubt.
  • By the time the attack began, the element of surprise had been lost. The Ottoman garrison, led by Von Der Goltz, had reinforced their positions and doubled their strength by ferrying over the 52nd Division from the reserve.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

以下のとおりお答えします。オスマントルコ軍要塞への(英国軍の)攻撃が、指揮官の判断ミスで、「奇襲が奇襲でなくなってしまった」という説明のくだりです。 >Despite the two-hour delay, the assault elements of Column A and B were in position just before dawn on 8 March 1916. The lead elements of 26th Punjabis (part of 36th Indian Brigade attached to Column A) pushed forward, entering the Dujalia position to find them occupied only by a few unsuspecting soldiers. The news was reported back to Kemball that surprise had been achieved. ⇒1916年3月8日、2時間の遅延にもかかわらず、夜明けの直前に縦隊AとBの猛攻撃部隊は所定の位置にあった。第26パンジャブ隊の小部隊(縦隊Aに付属していた第36インド旅団の一部)が、ドゥジャイラ陣地に突入して、ほとんど何の警戒もしていない専従兵を発見した。奇襲が成功したとのニュースが折り返しケンボールに報告された。 >However, despite achieving total surprise, Kemball ordered his units to wait until the pre-planned H-Hour for the assault. He even ordered the Punjabis to withdraw from the Ottoman positions. Three hours would pass before Kemball would allow the 36th Brigade to attack the Dujalia redoubt. ⇒しかし、完全な奇襲が成功したにもかかわらず、ケンボールは部隊に対してあらかじめ計画された猛攻撃の開始時刻まで待つように命じた。さらに彼は、パンジャブ軍にまでオスマントルコ軍の陣地から退却するように命じた。ケンボールが、第36旅団にドゥジャイラ要塞の攻撃を許可するまでに、3時間は経過しただろう。 >By the time Kemball allowed the attack to go in, all hope of surprise had been lost. As the artillery began its preparatory bombardment, Von Der Goltz began ferrying over the 52nd Division from his reserve on the left bank to reinforce the divisions which were now fully alert and manning the trenches. By the end of the battle, nearly 8,000 men were ferried across the river and brought into fighting positions, effectively doubling the strength of the Ottoman garrison on the right bank. ⇒ケンボールが、攻撃開始を許可する時間までに、奇襲の望みはすべて失われた。砲兵隊が予備砲撃を開始すると、フォン・デル・ゴルツは、今や完全に警戒体制に入って、塹壕に戦士を配置する部門を補強するために、左岸の予備隊から第52師団に兵員を輸送し始めた。戦闘の終局までに、約8,000人の兵士が渡河して戦闘地区に投入され、右岸におけるオスマントルコ軍守備隊の軍力を実質上2倍にしたのである。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。

関連するQ&A