※急)和訳をお願いします。
初めまして。
学校の課題で和訳をしなければならないのですが、上手く和訳が出来ません。自分で考え、翻訳機も使ったのですが、上手く訳せません。皆様の力を貸して頂けませんか。英文は、同じ段落のものではありません。少し専門用語もあると思いますが、その点は全てカタカナにして頂いて構いません。
(1) Those students frequently strive harder than usual to produce a greater variety of correct and appropriate language than they might for more routine assignments.
(2) Having 'nothing to say' they may find creative writing a painful and de-motivating experience, associated in their minds with a sense of frustration and failure.
(3) In genre-based writing, two heads analyse genre-specific texts as well as, if not better than, one head would do, and often create genre-specific texts more successfully as a result.
(4) When offering correction teachers should choose what and how much to focus on based on what students need at this particular stage of their studies, and on the tasks they have undertaken.
この4つです。
多くて長いのですが、一つでも分かるのがあれば、和訳を宜しくお願い致します。