- ベストアンサー
~式の...という表現は?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
Pay later schemeと呼ばれます。 バリエーション(商品によって)はいくつかあります。 どちらも後払いの意味ですが。 Buy now, pay later scheme Travel now, pay later scheme Book now, pay later scheme Fly now, pay later scheme Pay-Later-Schemeとすることもあります。
その他の回答 (2)
- zzzap
- ベストアンサー率45% (137/298)
日本語では、色々な言葉の後ろに「式」を付けて使いますが、英語でわざわざ -typed とすると、多くの場合は日本語の「○○式」よりも意味が強くなる気がします。 ですから、例に挙げられた「後払い式」程度の意味であれば、-typed は不要ではないでしょうか。 もちろん、「いくつかタイプがあるうち、このタイプ」と強調するような場合は別ですが。
- ninja_ex250
- ベストアンサー率48% (46/95)
pay laterでいいのでは?契約書だったらpayable in arrearなんてのはいかがでしょう。
関連するQ&A
- 数学で(与式)=…と書くことに対応する英語表現
数学で(与式)=…と書く場合がありますが、英語でこれを書くには、どのような表現があるのか気になっています。もしも、ご存じの方だいらっしゃればお教え頂ければ幸いです。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 「正規表現」でよく使われる式
K2Editor などテキスト検索ソフトで重宝する「正規表現」(私は使いこなせていませんが)のうちで、最もユーザーに使われる表現にはどんなものがありますか?正規表現自体の解説ページはあっても、どのような式がよく使われるかの解説は見当たりませんでした。ベスト3くらいよろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(ソフトウェア)
- よろしくお願いします・・・の表現
自分の子どもを一時的に預けるときや、塾の先生に引き渡すときなどに「よろしくお願いします」と言っているのですが、これを英語で表現するとどういう言い回しになりますか? いろいろ調べたのですが、ビジネスや自己紹介の表現しか見つからないので・・・。 よろしくお願いします。(←この場合はまた違う表現なのでしょうか?)
- 締切済み
- 英語
- 条件式に正規表現は使える?
条件式にアドレスを指定して個のページだけ式が実行されるようにしたら、ローカルやページ内リンクを押すとアドレスが変わって実行されなくなります。 今回は we/c.html の時と we/c.html#goto何とか の時に実行してほしいので。 if(pageUrl === "https://we/c.html.*") これではいけないのですか? 難しくてよくわかりません。 そのまま正規表現を記載してはいけないので.test(pageUrl)のよう関数を条件式で実行するのですか? f(pageUrl === "https://we/c.html#js-goto-a") のようにページ内遷移のIDがくっつくだけですが、遷移先のIDはいろいろあるので#以下を正規表現ですべてにするだけで十分です。 if(pageUrl === "https://we/c.html.*")ではいけないのでしょうか?
- 締切済み
- JavaScript
- やさしい英語の表現をだしたい
kindle 英語 原著 難しいめの英単語が出た場合 やさしい表現で上に解説が 出たのですが、最近、 やさしい英語の表現が 出なくなってしまいました。 どのようにすれば やさしい表現が英語で出てきますか?操作を教えて ください。 よろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- その他(スマートフォン・携帯・タブレット)
- 「あっ、間違えたかもしんない!」の表現
英語が苦手なので教えてください。 「あっ、しまった!間違えたかもしんない!」を英語で表現する場合、 「Oops! Might have been wrong!」で意味が通じますか? お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「ノリノリ」や「アゲアゲ」の英語表現
「ノリノリのアゲアゲで歌おう!!」のような意味を英語で言う場合、どのように表現したらよろしいでしょうか? お詳しい方、よろしくお願いします。 ※正式な表現でも会話表現でもかまいません。
- 締切済み
- 英語
- 英語での表現
「感謝・貢献」を英語で表現したいのですが、キャッチフレーズに使う場合の良い表現を教えてください。 意味合いが通じてくれるような英語がよいのですが よろしくお願い致します。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 英語で「だけど」の表現について
英語の表現に関する質問です。できれば英語に慣れている方、詳しい方に教えていただきたいです。 「女の子は逞しい体が好き」というのに対して「私は女性だけど筋肉には興味がない」と返す場合、この「だけど」はbutで表せますか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語