• ベストアンサー

英語に訳してくれませんでしょうか?

英語に訳してくれませんでしょうか? あなたはあなたと共に世界に衝撃を与える作品を創作し続けたいです。 その為に私は努力を惜しみません。 あなたの会社と密接に共に向上していける関係を築きたいです。 どなたかご教授ください。 宜しくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

最初の、”あなたはあなたと共に世界に...."は"私はあなたと共に世界に..."の誤植ですかね? I want to keep delivering shocking creations to the word with you. I'll never spare any effort in doing that. I want to build close relationship with your company to grow each other. ちょっとコメント入れますと、”作品”が何の作品かあったほうが訳しやすいです。と言うのも日本語の作品にピタッと当てはまる単語が無く、映画(flim), 絵画(paint), 音楽(music)直接言う事が多いし、puroduct, creation, content などもありますが、日本の"作品”のように幅広くは使えません。

komejirushi
質問者

お礼

ご回答有り難うございます! 参考に致します!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I wish to continue creating with you, works that send shockwaves to the world. To that end, I will spare no effort. I want to build a relationship with your company such that we will be able to progress closely together. (冒頭の「あなた」は「わたし」ですよね。)

komejirushi
質問者

お礼

ご回答有り難うございます! 参考に致します!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 独自創作の小説のことは、英語で?

    オリジナル小説という、既にある作品を模した二次創作とは区別したものを、英語では何と呼びますか? 『original novels』では、何だか日本語英語のようで違和感があるのですが……。

  • 下記英語にお願い致します

    私はこれからあなたと二人三脚で、世界へ様々な創作を発信できるのを楽しみにしています。 これから宜しくお願い致します 以上です ご教授お願い致します

  • まったくの初心者が英語でコミュニケーションをとりたい

    こんにちわ、宜しくお願いします。 わたくし26歳、もう高校で教わった英語などすっかり忘れた女です。英語にもまるで興味がありませんでした。とにかく真っ白な状態の私が、創作活動(和紙などで造形物を制作しています。まだまだアマです)を通して3年くらいで英語でコミュニケーションをとれるようになりたいと思うようになりました。というのは、自分の作品を海外にも積極的にアピールできたら、と考え始めたからなんですが、創作活動も脂の乗ってきそうな3年後を目安に「飽きずに気長に確実に」英会話をマスターできるよい方法を教えて下さい。ちなみに費用はできるだけやすくつく方法が望ましいです。お願いします。

  • 英語版の投稿サイト

    日本には、カクヨムなどの小説類の投稿サイトがいくつもあります。こういうのは日本だけですか? 欧米各国にもありますか? 特に英語版 英語版ならば世界中の人が読む(少なくとも読者数は圧倒的に多い)ので、気に入ってくれる人も多い気がします。 むろん創作作品は翻訳ソフトに掛けて英訳し、貰った感想も逆にまた翻訳サイトに掛けて和訳して読むのです。こうすれば、現代のテクノロジーで言語の壁は簡単に乗り越えられそうです。

  • 英語の発音

    英語の発音が一向に上達しません。 センスがないと言えばそれまでですが、発音向上に良いトレーニング法や意識する事などあれば、ご教授頂けませんでしょうか? 外国人の方と喋る機会は週一回くらいです。 普段はシャドーイングなどするようにしています。 あと、シャドーイング以外にはどうゆう音読練習が必要でしょうか? 発音と共にスピーキング力も養いたいと思っています。

  • 英語が聞きにくいとすると代わる世界言語

    英語は臨界期仮説のとおりなのか聞き取りにくいです。 例外が多いとか字と発音が関係がしっかりしてないせいもあるかもしれませんけど。 特訓しても、ある程度までしか向上しないのは何かあるのかもしれません。 もしそうだとすると、メディアなどで世界を把握する代替の言語って何語になるのでしょうか? (会話するのには英語になるかと思います。) ある程度ジャーナリズムが発展している国かとは思うのですけど。

  • 下記、英語に訳して頂けますでしょうか?

    下記、英語に訳して頂けますでしょうか? 一点お願いなのですが、 私は毎月の経費(プロモーションの材料、メッセンジャー費と広告費)が、どれほど掛かるかなどを考えるよりも、創作することに集中したい、そうすべきだと考えているので それらの経費を事前に負担しないように、仕事を得た後に、その報酬からそれらの経費を差し引くようにして頂きたいです 以前所属していた会社でもそのような形を取ってもらっていました。 以上 ご教授お願い致します

  • 英訳をお願い致します

    私自身の感覚や作品を十分に熟知して頂き、方向性や活動領域を共に考え、共に歩み続けられ、幅広い視野を持っている会社と長い関係を続けていきたいです。 どなたかご教授頂ければ幸いです。 宜しくお願い致します

  • 英語にして頂けますか⁇

    友達が大好きな海外のカレー粉を見つけたのですが、写真と共に「これ見付けちゃった!そしてあなたに食べてもらう為に練習しておく♪」と送りたいのですがどなたか英語にして下さい♪

  • みなさんはなぜ英語を勉強するの?

    学校、会社以外で英語を何かの為に独学で勉強している方のみ 回答おねがいします。 (1)英語勉強歴何年ですか(独学期間)? (2)目標、夢、何の為? (3)そこまでがんばる理由、あなたにとっての魅力は? 私は、「英語ができたら、世界が変わるだろうなぁ」 っと漠然とした目標しか持ってません。 ただ好きだけでは、習得できないのかなっと不安に思い質問しました。 よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • 夫が給与所得者で妻が専業主婦の場合、老齢厚生年金と遺族年金の計算方法を紹介します。
  • 夫が老齢基礎年金6.5万と厚生年金9万、妻の国民年金6.5万で、合計約22万程度の年金収入となります。
  • 旦那さんが亡くなった場合は、厚生年金の遺族年金が6.5万(3/4)程度で、残された奥さんは自分の国民年金と合わせて13万程度の年金収入になります。
回答を見る