• 締切済み
  • 困ってます

和訳をお願いします

下記の英文を和訳して頂けますか よろしくお願いします By the way I have something for you! Actually it's my birthday gift. I'm sorry it was too late. I'll bring it next week so if you have time to drop by I'll make sure that you can pick it up. Well me, I'm getting better maybe! I don't want to mind it too much! Anyway...I'll keep it touch! Take care

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数68
  • ありがとう数4

みんなの回答

  • 回答No.2

By the way I have something for you!  → ところであなたにあげるものがあるんだけど。 Actually it's my birthday gift.  → 実のところそれは私からの誕生祝いです。 I'm sorry it was too late. → かなり遅くなってごめんね。 I'll bring it next week so if you have time to drop by I'll make sure that you can pick it up. → 来週、それを持っていくつもりだけどもし、あなたに立ち寄る時間があれば、渡せるようにしておくよ。 Well me, I'm getting better maybe! I don't want to mind it too much! → 私のことだったら多分よくなっていってるみたいです。 あまりそのことを気にしないようにしています。 Anyway...I'll keep it touch! 多分 Anyway...I'll keep in touch!  のこと。(it  は in) ↓ じゃあ・・ 又連絡しますね。 Take care → 元気で(お気をつけて)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

  • 回答No.1

By the way I have something for you! ところで、あなたにちょっとしたものがあるんだ。 Actually it's my birthday gift. I'm sorry it was too late. それが私からのバースデープレゼント。すごく遅くなってごめんなさい。 I'll bring it next week so if you have time to drop by I'll make sure that you can pick it up. 来週持って行くので、もしあなたに時間があるなら、それを渡せるかどうか知りたいな。 Well me, I'm getting better maybe! I don't want to mind it too much! 私はね。たぶん良くなってきているみたい。気にしないで大丈夫だからね! Anyway...I'll keep it touch! とにかく、これからもよろしくね! Take care 身体に気をつけて。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

関連するQ&A

  • 歌詞の和訳をお願いいたします。

    I'll bring my love to you… I'll bring my love to you I've been stood up messed around and take for a fool but next time 'round I'm gonna change the rules and I don't care about the things that people say it's you I think about each and every day it's much too late for you to change your ways I can't keep holding on expecting you to stay when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you Lost inside your love is where I wanna be I'm just asking you to spend some time with me time and time you say you wanna be free and you can have some fun that's okay with me you will never know just how good I feel the joy inside of me makes me feel so real when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you I'll bring my love to you (I just wanna be with you) I'll bring my love to you (I just wanna be with you) It's much too late for you to change your way I can't keep holding on expecting you to stay when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you

  • あっさりと和訳をお願いします

    I've already paid for it. I actually submitted my bid for the novadeur 1 sec too late and missed the CV you had listed tonight. So, I'll just be content with the one I picked up.

  • 翻訳機なしで和訳お願いします

    翻訳機なしで和訳お願いします Yay! I'm glad! *(^_^)* Even if your English looks already so pretty good. Haha :P Also, I will study hard English and Japanese me too, to talk more with you! By the way, have you spent a good day? =) Oh! I have received the message about changing our relationship status. For sure, I have confirmed it. *(^_^)* Anyway, It was good to talk with you tonight. I feel so good now. =)

  • 和訳おねがいします

    ペンパルとのメールでいまいち分からないところがありました。 分かる方、和訳お願いします。 I'been looking at teaching english in Japan possibly after university recently too. Have you ever heard of this place http://www.aeonet.com/ ? Maybe you've seen one of their schools locally? It sounds okay but maybe a little too corporate :(

  • 和訳お願い致します。

    Hi sorry, my current phone doesn't actually have line on it. And I can't seem to bring my account over.I'd you send me your line qr I can add you though

  • 和訳お願いします

    以下の文の和訳をお願いします。 1、Let me know if I type too fast or too much. 2、But good that you write. 3、So we can just casually in English? 4、Oh ok then we chat first. Actually I'm thinking you are doing quite well. 5、Oh but why it have more words than "ありがとう". 以上5つの文です。宜しくお願いします。

  • 和訳をよろしくお願いします

    My 11-year-old son wants to grow out his hair (more, I suspect, because he hates the feeling of getting it cut than out of any desire to actually have long hair). he hates the feeling of getting it cut than out of any desire to actually have long hairの和訳をよろしくお願いします

  • 和訳のお願い!

    I'm sorry they are hard! :( You don't have to do it if it's too hard. .. お願いします。

  • 和訳をお願いします!

    As I don’t think I have enough assignment to fly you. But anyway, maybe I could fly over expand my overseas portfolio. Can you be my counterpart there then? よろしければ和訳をお願いします!

  • 和訳お願いいたします。

    Another week has gone by ... 3 more weeks and I'll be waiting for you at the airport :) Maybe I'm a bit selfish ... but I don't mind to come to Paris and pick you up ... because then I can see you 2-3 hours sooner ... hahaha The weather is getting colder again ... this morning it was only 5 degrees when I went running. So you can expect the temperature to be between 5-10 degrees when you come. So you might want to bring gloves, scarf, ear muffins or something to keep your head warm. I can only image that you will look very cute in winter clothes :) Oh I also gave myself a little bit of homework. I downloaded a picture dictionary so if you need something that I can understand you. So if you ask for an extra "mofu" ... that you don't stay cold. Or when you need to set your "mezamashi dokei" that I understand what you're saying. But I think your home work was much easier :( Actually I wanted to cook a nice diner for you ... but since your visit is only very short, I took the liberty to arrange diner is some nice restaurants. I hope you don't mind and that you will like the food.