- ベストアンサー
Why is 'for' necessary before 'as much time as possible'?
- I prefer to be at my destination for as much time as possible.
- Is it better to understand 'as much time as possible' as one word or as separate words?
- I would like to know the reason for the use of 'for' before 'as much time as possible'.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)as much time as possibleの前にforがどうして必要なのでしょうか? as much time as possibleが副詞とわたくしは理解しましたので、forは不要ではと思いました。 →forはなければなりません。 I prefer to be at my destination for ten minutes. I prefer to be at my destination for a few hours. I prefer to be at my destination for a long time. I prefer to be at my destination for more than one hour. I prefer to be at my destination for as much time as I want. I prefer to be at my destination for as much time as possible. 理屈で説明するより、このような文を並べればわかりますよね。 一応説明すれば、どのぐらいの時間の間とどまりたいのか、そこにいたいのかということですから、時間の長さを表す前置詞forが要るのです。 また、I prefer to be at my destination for a long time.など、あなたもひとまとまりで覚えていると思いますが、これはforを含めて副詞ですね。お示しの文もそうです。 for one hour なら一時間 for a lot of time なら長い時間 for as much time as I wantなら自分がほしいだけの時間 for as much time as possible 可能な限り長い時間 みな、time(あるいはone hour, three daysなどの時間を具体的に表す語)にforがついているのです。 (2)as much time as possibleは一つの言葉として覚えた方がよいでしょうか? →それでもいいですが、上記の例で十分でしょう。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (2)
- newbees
- ベストアンサー率41% (10/24)
"as ... as ~"の構文解釈は、最初のasが副詞で後に続くasは前置詞または接続詞だそうです。 as much time as possibleは as (副詞)much(形容詞)time(名詞)as(接続詞)it is (省略)possible(形容詞)となります。 すると、最初のasは形容詞のmuchを修飾(強調)する副詞で、形容詞のmuchが名詞のtimeを修飾している。言い換えれば、as much timeは単なる名詞句となり。副詞も形容詞も省略しても文法の上では何ら問題はない。 I prefer to be a destination as much time as (it is) possible. I prefer to be a destination time as (it is) possible. という文章になりdestinationとtimeにの間に名詞と名詞を繋ぐ前置詞が必要になる。 I prefer to be a destination for time. for time = a long while or for a while http://www.urbandictionary.com/define.php?term=for%20time ↓ I prefer to be a destination for as much time as possible. 下記の解釈とは違う。 I prefer to be a destination as soon as possible. soonは副詞でasは副詞を強調する副詞 = very fastと同じ解釈。 I prefer to be a destination soon. ならばbe動詞を修飾する副詞としてsoonを名詞の後に置いても文法上問題はない。 as ... as ~でつなげば I prefer to be a destination as soon as possible となり前置詞は必要としない。
お礼
かなり細かく分解してお教え頂きありがとうございました。 またお時間を取らせました。 newbeesさんに名称を変えられたのですね。 名称が変わられても語り口で即わかりましたよ。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
for a long time とか、for some time で副詞的です。 time は名詞にすぎません。 この time に much がつき、この much について、as ~ as possible が組み込まれて as much time as possible これは time という名詞に much がかかっているにすぎません。 「できるだけ多くの時間」 という名詞のかたまりで、それに for がついています。 I study (for) three hours every day. こういう for は省略可能ですが、今回は time ですし、 流れ的にも for は省略しない方がいいです。 as ~ as possible の間に形容詞か副詞がきて「できる限り~」です。 普通には形容詞+名詞はきません。 as long a time as ~のように、a が入ればまだかたい英語で存在します。 不可算とか複数で a がなくなると as as は使えないのですが、much は例外です。 I have three times as much money as he does.
お礼
全体で副詞的ととらえるのですね。 今回もよい勉強ができました。 どうもありがとうございました。
お礼
いつもわかり易いご説明をありがとうございます。 また順序だって文を作ってくださってありがとうございました。 forは時間の長さを現すために必要なのですね。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。