• ベストアンサー

as much as に関して

よろしくお願い申し上げます。 Tom has no less than ten dollars. ↓ Tom has as much as ten dollars. という書き換えが問題集にあるのですが、 ten dollars というのは1ドル札10枚であり、 数えられるからこそ、dollarsと複数形になっているの ですよね?そうすると、as many as の方が望ましいのでは ないかと思ってしまいます。 また、I bought the identical dress for 20 $ less.という 例文があったのですが、これも、20$を中心に考えると、 I bought the identical dress for 20 $ fewer. では何故ダメなのかと思ってしまいます。 ご指導よろしくお願い申し上げます。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4

こんにちは。お久しぶりです。お元気でいらっしゃいましたか? ご質問1: <数えられるからこそ、dollarsと複数形になっているのですよね?> おっしゃる通りです。 1.貨幣単位は可算名詞になります。 例: 5 cents 5 euros 100 yen(yenは単複同形) 2.つまり、10 dollarsは1ドルという単位が10集まったものなので、10この1ドル単位という意味で、複数形になります。 3.なお、紙幣はコインはそれぞれ、bill、pieceという可算名詞になり、これらを使うと 10 dollars =ten bills of a dollar「1ドル紙幣10枚」 =1000 pieces of a cent「1セント貨幣1000枚」 という表現は可能で、可算扱いになります。 例: I have as many as 10 bills of a dollar. 「1ドル10枚分(=10ドル)持っている」 4.ところが、その集合体が「金額」を表す場合は、moneyとして「量」を表す物質名詞となり不可算名詞になります。 5.ご質問にある10ドルは、「10ドルという価値を表す金額」なので不可算扱いになります。 No.2の回答にもありますが How much is it ? It’s 10 dollars. と動詞が単数扱いになるのは、10ドルという複数の数字が「金額」を表すからです。 5.金額が不可算で用いられる例は他にも以下のような例があります。 例: 10 dollars is much money. =10 dollars is a large amount. 「10ドルは大金だ」 ここでは「10ドルという金額の概念」として使われています。 10 dollarsは10枚の1ドル紙幣とは考えないので、可算扱いになることはないのです。 6.ちなみにmoneyの大小はmuch、littleで、amount(総額)、sum(額)、income(収入)はlarge、smallで表します。 以上ご参考までに。

fukufukuga
質問者

お礼

覚えておいてくださり、大変恐縮しております。 今回もまた、ご丁寧な解説に半ば申し訳ない気に すらなってしまいます。 度重なるご指導のおかげと、自分の日々の勉学の おかげで、少しづつではありますが、英語理解が 深まっている気はします。 今後ともよろしくお願い申し上げます。

その他の回答 (4)

  • ocanada
  • ベストアンサー率30% (33/107)
回答No.5

回答は他の方たちがされてるので私はしませんが、一つだけ注意点。 20$ ( twenty dollars) と書きたい理由は分かりますが、とてもESL的な書き方で文章が読みにくいので、$20 と書いた方が良いです。

fukufukuga
質問者

お礼

ご指摘ありがとうございます。 それも知りませんでした。ついでに 別のことも学べて大変うれしい次第で あります。覚えておきます。 今後ともよろしくお願いいたします。

回答No.3

170 cm と 160 cm と数値の大小が違っても,taller で比較します。 15 歳と 14歳 と数値が違っても,older で比較します。 身長は cm,年齢は年を単位とするように, ドルというのは単位であるにすぎません。 単位についている数値が大きくなったり,小さくなったりして, お金の価値が変化します。 身長を tall,年齢を old という語で比較するように, お金は much という量を表す語で比較するのです。 数値同士を比べているのでなく, その金額が持つお金の価値を much で比較するのです。

fukufukuga
質問者

お礼

いつもご解説ありがとうございます。 大変助かっております。 丁寧な例示のおかげで、二度と忘れぬくらいに 理解できた気がします。どうもありがとうございました。

  • apollon7
  • ベストアンサー率15% (11/71)
回答No.2

ここでの10ドルは総額10ドルという意味ではないですか。 コインやお札は数えられますが、お金の総額は不可算名詞です。 その証拠に値段を訊く時はHow much~?で、How many~?とは言いません。

fukufukuga
質問者

お礼

ど真ん中のわかりやすい解説をどうも ありがとうございます。腑に落ちました。 今後ともよろしくお願いいたします。

  • NooGarde
  • ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.1

A hundred dollars is a good large sum of money. 100ドルをまとめて考えるときは単数になります。 ここでも同じです。

fukufukuga
質問者

お礼

ずばりのご解説ありがとうございます。 大変助かります。今後ともよろしくお願いいたします。

関連するQ&A

  • as much time as possible

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 I prefer to be at my destination for as much time as possible. (1)as much time as possibleの前にforがどうして必要なのでしょうか? as much time as possibleが副詞とわたくしは理解しましたので、forは不要ではと思いました。 (2)as much time as possibleは一つの言葉として覚えた方がよいでしょうか? それとも一つ一つの単語を足してas much time as possibleとして理解したほうがよいでしょうか? 漠然とした質問で恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 英語の問題です・・・・・

    各文の( )に入る最も適当なものを選びなさい。 1. Poor Nancy! I bought the same dress for $20 ( ). ア.few イ.fewer ウ.little エ.less 2. Mozart was ( ) the most talented musician in those days. ア.very イ.by far ウ.well エ.a bit 3. Kazuo has a very big family. He has no ( ) than ten children. ア.much イ.more ウ.little エ.fewer 4. She is second to ( ) when it comes to speaking English. ア.none イ.anybody ウ.someone エ.all 5. "You must have been tired of the boring meeting." "Not ( )." ア.at best イ.at least ウ.in the best エ.in the least 6. He is as great an artist as ( ) lived. ア.any イ.ever ウ.never エ.can 申し訳ありませんが、お願いします。

  • fewerとlessの用法の違い

    お世話になっています。fewerとlessの用法の違いについて質問させてください。 He has fewer friends than I. He has less friends than I. どちらの用法が正しいのでしょうか。ご指摘をお願いします。

  • As many ~ as S V....

    As many seeds as there are people in a city could be conserved in a single bottle. 訳は理解しています。 お聞きしたいのは主語の部分です。 これは 原級比較の文、たとえば I have 【as many books as Tom has】. の【  】内が主語になった、ととらえればいいんでしょうか。 as~asの~が名詞句であれば 主語になれるということですよね? こういう形の文を見たことがありませんので質問しました。 よろしくお願いします。

  • Asについて

    As I see at work every day, someone has to pay for the increasing costs of care of elderly. この一文のAsの効果がわかりません。 また、seeの目的語はthatで省略されていると考えて良いのでしょうか?

  • 過去完了形について

    こんにちは。 下記の問題について質問です。 私はこのドレスをパーティーに着て行きました。祖母がクリスマスのプレゼントに買ってくれたものでした。 I wore this dress to the party. My grandomother had bought it for me as a Christmas gift. この買ってくれたものです。=had bought. ですが、過去形にはならないのでしょうか? なぜ過去完了形なのか分かりません。 よろしくお願いいたします。

  • 比較の問題

    比較についての問題です。大体は分かったのですが、2や34など、theを付けるか付けないかとか比較級か最上級かで多少迷ったものもありました。解説等お願いします。 1They used to be good friends, but they aren't ( ). アno longer イmoreover ウanymore エso long 2Poor Nancy! I bought the identical dress for $20 ( ). アfew イfewer ウless エlittle 3George and Michael are brothers. Michael is ( ) of the two. アbigger イthe bigger ウbiggest エthe biggest 4I ( ) to play tennis on a hot day without drinking water frequently. アhad better than イhad more than ウknow better than エknow more than 5Hiroko has seen as many foreign movies ( ) in her dress. アas anybody イas nobody ウso anybody エthan anybody 6You are ( ) to gain weight in summer than in winter because you tend to lose your appetite when it's hot. アless likely イless unlikely ウvery likely エvery unlikely 7At a distance, peacefully eating, the elephant looked ( ) more dangerous than a cow. アlittle イnot ウno エever

  • この英文の意味について

    You can go to Starbucks and have your cup of coffee for ten dollars, as long as you don't have multiple cups of coffee. この英文の正確な意味を知りたいのですが、下記であっていますでしょうか? ・スターバックスに行けば、10ドルでコーヒーが飲めます。複数杯飲まないなら。(つまり、10ドルあればコーヒーは飲めるが、2杯以上は飲めない。) また仮にこの英文が、 You can go to Starbucks and have "a" cup of coffee for ten dollarsだったとしたら、意味はどう変わりますか? ・スターバックスでは、10ドルでコーヒー1杯飲めますよ。 という意味なら、前の文と特に変わらないように思えるのですが。 またこの文の後ろに、”as long as you don't have multiple cups of coffee.”という節が付加されていることで、あるとないとでは、どれくらい意味、ニュアンスが違ってくるのでしょうか。 この節がないと、二杯以上飲める可能性が含まれてしまうということでしょうか。 どなたかお分かりになる方、お答え願います。 よろしくお願いします。

  • dollarについて

    He paid as much as 50 dollars for it. 『彼はそれに50ドルも払った。』 のas much asの後には数えられない名詞がきますよね? dollarは数えられる名詞のはずなのに、as much asの後に50 dollarsが来ているのは何故ですか?

  • 書き換え問題とcostの用法

    問題集をやっていて、どうにも答えに納得いかなかった問題があったのでここで質問させてください。 問題は「『I paid ten dollars for this ticket.』を同じ意味になるように書き換えよ」という問題で 答えは「This ticket cost me ten dolloars.」でした。 しかし、答えの書き方だと「値段が10ドル」ということは書かれていますが、それを買ったのかどうかは読み手には分からないです(買ったとも読めるし買わなかったとも読める)。 この答えだと、問題の文がpaidによって支払ったと明示されているのに適さないと思うんですが・・・ これって実際はどうなっているんでしょうか?どなたかご教授お願いいたします。