• ベストアンサー

与謝野鉄幹

人を恋する唄の続き教えて下さい。哀れダンテの詩才無くバイロン、ハイネの熱も無く???

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#113260
noname#113260
回答No.1

ああわれダンテの 奇才なく   バイロン、ハイネの 熱なきも   石を抱( いだ)きて 野にうたう   芭蕉のさびを よろこばず

参考URL:
http://www5f.biglobe.ne.jp/~futakoz/versoj/v-senzenkayou/hitowokouru.htm
kkiikkoo
質問者

お礼

長い間の希望が叶い嬉しいです。本も探してみたのですが見つけられなかった。一度聞いた時に好きになってしまった。3番迄と思っていたので、覚えたいと思います。初めて質問場所有るのを知り、最初の質問に200%の答えでした。疑問探すのが楽しく思えます。

その他の回答 (2)

  • nakaizu
  • ベストアンサー率48% (203/415)
回答No.3

もう遅いかもしれませんが、四番の歌詞を間違えていました。 ダンテではなくコレッヂだったと思います。 記憶違いがあるかもしれませんが、念のために最初から 妻をめとらば 才たけて みめ麗しく 情あり 友をえらばば 書を読んで 六分の侠気 四分の熱 恋の命を 尋ぬれば 名を惜しむかな をのこ故 友の情けを 尋ぬれば 義のあるところ 火をも踏む 酌めやうま酒 うたひ(い)めに 乙女の知らぬ 意気地あり 簿記の筆とる 若者に まことのをのこ 君を見る 嗚呼我コレッジの 奇才なく バイロン、ハイネの 熱なきも 岩を抱きて 野にうたふ(う) 芭蕉のさびを 喜ばず ()の中は現代仮名づかいです。

kkiikkoo
質問者

お礼

ご丁寧に訂正有難う御座います

  • nakaizu
  • ベストアンサー率48% (203/415)
回答No.2

ああ、我ダンテの… は三番ではなく、四番ですね。 この後の五番は 人や笑はん 業平が 小野の山里 雪をわけ 夢かとばかりに 歯がみせし 昔をしたふ むらごころ などと続きます。(伊勢物語を知らないと五番は理解できません) 全部で12番くらいまであったように思います。 この詩を書いた頃は鉄幹は日韓併合推進論者で詩の後半はそのことについて書かれています。 私は詩の世界に政治を持ち込むのは余り好きではないので、後半は気に入りません。 しかし、前半は良い詩だと思います。

kkiikkoo
質問者

お礼

助かりました。有難う。2番までしか知らなくて、お世話になりました

関連するQ&A

  • 石を抱きて野にうたう

    ああわれダンテの奇才なく バイロンハイネの熱なきも 石を抱きて野にうたう 芭蕉のさびをよろこばず 三高寮歌「人を恋いうる歌」の「石を抱きて野にうたう 芭蕉のさびをよろこばず」は どのような意味でしょうか。よろしく。

  • 人を恋うるの歌 の意味

    愚問かもしれませんが、与謝野鉄幹の「人を恋うるの歌」の意味を教えてください。何となくは理解できるのですが、何をいわんとしているのか少々つかみかねます。今風に訳していただけるとありがたいのですが。よろしくお願いします。 妻をめとらば才たけて みめうるわしく情(なさけ)ある 友をえらばば書を読みて 六分(りくぶ)の侠気(きょうき) 四分の熱 恋のいのちをたずぬれば 名を惜しむかな男(お)の子ゆえ 友の情をたずぬれば 義のあるところ火をも踏む われにダンテの奇才(きさい)なく バイロン ハイネの熱なきも 石をいだきて野にうたう 芭蕉(ばしょう)のさびをよろこばん

  • 貴方の理想は?

    人を恋うる歌(抜粋、著作権はとうに切れている、念のため) 与謝野鉄幹 作  妻をめとらば才たけて みめ美わしく情ある 友を選ばば書を読みて 六分の侠気四分の熱 ああわれダンテの奇才なく バイロンハイネの熱なきも 石を抱きて野にうたう 芭蕉のさびをよろこばず 妻、友、我・・・どんな風が理想ですか?(与謝野鉄幹は、晶子を理想とした?) 自分は、俗塵にまみれてhand to mouthで、自己嫌悪気味な中年。 久々に心を洗ってみたくてのアンケートです。

  • ドイツ詩人の特徴

    ドイツの詩人 古典派のゲーテ、シラー ロマン派のハイネ その特徴を一言で現すなら・・・なんて言うのでしょうか。 例えば、「恋を語るハイネ・・・」とか。

  • ハイネの格言の原文を教えてください。

    「恋に狂うとは言葉が重複している。恋とはすでに狂気なのだ」というハイネの格言の原文が知りたいです。ドイツ語ではなくて英語に翻訳されたものでも構いません。よろしくお願いします。

  • ああ無情 レミゼラブル

    ちょっと前にレミゼラブルをみて、今またYOUTUBEで見てたんですが、少し疑問があるので教えてほしいです。 どうもアナパサウェイの歌が、感動的なんですが、原題のレミゼラブルはミゼラブルズで複数の気がします。誰が、あるいは誰たちが哀れなのかが気になっているんです。 歌を歌っているファンテーヌはもちろん哀れですし、もちろんジャンバルジャンも哀れだし、自殺する警部も哀れです。そこで上の質問なんですが、複数の人が哀れだと言って原題はミゼラブルズとズなんでしょうか?フランス語なんで複数でズがつくのかわかりませんが。。 そしてこの哀れだといっているのは、人間一般が、哀れだといっているのでしょうか?人によって感じ方は違うと思いますが、そうゆう背景から、このズが引っかかっているんです。

  • 琥珀色のコーヒーってありますか

    まず、このカテゴリーに書き込むので良いかどうかは分らないのですが、コーヒールンバという歌がありますよね。あの歌で、昔アラブの偉いお坊さんが、恋を忘れたあわれな男に、しびれるような香いっぱいの琥珀色した飲み物を教えてあげました…、という歌詞がありますね。 しかし、実際は、琥珀色のコーヒーが実在するかどうか、その辺が知りたいです。お分りの方いらっしゃいますか?

  • 歌曲の訳詞

    ハイネ作詩メンデルゾーン作「歌の翼」の日本語訳「歌の翼に君を載せて」と訳したのは誰か教えてください。ローレライなどは昔も今も近藤朔風の訳で決まりですが、「歌の翼」の方はコンサート毎に別の訳者がいる様で、流石に「歌の翼」は変えませんが殆どの場合「乗せるもの」を変えています。Auf Flugeln des Gesanges,Herzliebchen trag' ich dich fort,ですから「君を乗せて」置いても構わないと思いますが古い感覚でしょうか。因みに他にも沢山有るハイネの詩による歌曲の日本語訳にはそれ程バラエティーがないようです。

  • 鋼の錬金術師で…

    第49話「扉の向こうへ」の中で、ダンテ(ライラ)がエドがロゼの事を好きだと言っていたのですが、そうなのですか?? アニメを飛ばし飛ばし見ているので、いまいちわかりません。 その好きというのが、友情なのか恋なのかってのを知っている方、教えてください。

  • 与謝野晶子の歌

    与謝野晶子の歌 1)与謝野晶子の”清水へ祇園をよぎる桜月夜 こよひ逢う人みなうつくしき”は高校で習いました 2)その時,先生が「鉄幹が,誤って解釈して説明しており,後に晶子が訂正した」と言っていました 3)祇園と清水と桜の場所の位置関係を間違っていたように思いますが,正確には覚えていません 4)質問ですが,”鉄幹はどう誤って説明していたのでしょうか”。今も気になっています よろしくお願いいたします。