• ベストアンサー

英語 not 形容詞とin[im]-形容詞の違い

タイトルがわかりづらくて申し訳ありません。 英単語帳の“compatible”の例文で、 The proposed new regulation is not compatible with our existing policy. という文がありました。 対義語にincompatibleということも近くに紹介されていたのですが、not compatibleとincompatibleでは印象などは変わってくるのでしょうか? ご回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.2

>対義語にincompatibleということも近くに紹介されていたのですが、not compatibleとincompatibleでは印象などは変わってくるのでしょうか? 「not compatible」=「(理由はともかく)一緒にいることが出来ない、共に存在することが出来ない」 「incompatible」=「基本的な点が違うので両者がともに生きていくことは不可能である:両者に重要な差異があるということを含意している言葉」 以上、参考まで。

sugarless5k
質問者

お礼

なるほど、納得がいきました。 御回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

丁度日本語の『相容れない』と『不適合だ』の違い程度で、特に印象が変わるということはありません。 表現の綾といった類の事象です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英単語 Duo

    こんにちは。 早速質問させていただきます。 私は英単語をDuoで覚えています。 例文560本を暗記してはいますが、単語→該当する例文という流れの出力が出来ません。 私はCDを聞いたり、日本語訳→例文という学習方法をとっています。 だから、似たような訳の英作文ではすぐにDuoの例文が出てきますが、 語法・文法問題の時、例えばbe familiar の後の前置詞は何だっけ? と考えた時に、Are you familiar with comtemporary literature ? という暗唱例文が出てこないということです。 1単語→暗唱例文という出力の流れを可能にするような、 具体的な学習方法を教えて下さい。

  • not so much ... as it is

    The problem with our new project is not ( ) the cost as it is the time required. (1)so (2)only (3)because of (4)so much not so much A as Bの表現なので(4)を選びました。 『我々の新しいプロジェクトの問題は、コストというよりむしろ必要とされる時間だ。』 it is がどうしてあるのか、文法的にわかりません。 よろしくお願いします。

  • この英文の訳。

    i am very proud to tell that we are compatible to be friends. friends for life. i hope that distance will not be a hindrance to our frendship. これは、「私は私たちが友達として仲良くしていることを誇りに思う。友達って人生そのもの。私は友情関係が距離に負けない事を願う。」とちょっと変ですが訳してみました。 間違ってたり、うまい訳があれば教えてください。 また、be compatible の簡単な例文をいくつか教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 可算、不可算名詞 life, lives

    英文法問題集の仮定法例文に以下の英文が載っていました。私の学力では分かりかねるのでなぜそうなるのか教えてください。 If it were not for music, our life would be boring. 辞書にはlifeは可算、不可算両方あると書いてあります。our lives でないかと思ったのですが、不可算で受けるものでしょうか?

  • 例文の意味がわかりません。

    The benefits of our new policies have been great so far. という例文に出くわしました。訳は「今のところ、新政策による利益増が目覚ましい。」 とあります。 辞典を引いても、どれが「利益増」を表しているのかわかりません。 また、文事態がちんぷんかんぷんです。 どなたか、教えていただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 和訳をお願いします。

    The proposed step size was scaled back from the Newton step, with large steps trimmed back, and backtracking was used if the step did not increase the log-likelihood.

  • 英文翻訳。至急お願いします!

    There is a misunderstanding. We did not book any amount from your account. We just had to check the validity your credit card. The amount of 70,- will probably remain frozen for the period of 30 days (starting 22.11.) but has not been transferred to our account. Our policy is that our guests pay on site before they leave. You still have to pay the amount of 70,- at our hotel (with cash or credit card). 以上、お願いします!!

  • このメールの意味わかりますか?

    *****@wregional.com Subject: Notification Date: August 2, 2004 7:13:57 PM JST This email does not conform with company policy and has been bounced. The message was not delivered to recipients.

  • 訳してください!!

    The world we live in is changing fast, and our language is changing along with it. Every living language grows and changes. It changes as the people who use it create new words and find new meanings for old ones. の訳を教えてください!!自分で訳すと 私たちが住んでいる世界は速く変化している、そして、私たちの言語はそれに伴って変化している。あらゆる生きた言語は成長して、変わります。それを使用する人々が新しい単語をつくって、古い単語の新しい意味を見つけるとき、それは変化します。

  • 英語です。関係詞を入れる問題です。

    括弧中に適切な関係詞を入れる問題です。 1.I know a boy (--) father is a lawyer. 2. That is the reason (--) he left Japan. 3.John went fishing alone last week, (--) made them angry. 4.He spoke too fast, and I did not understand (--) he said. 5.I visited the log cabin (--) Lincoln was born. 6.The doll with (--) the little girl always plays was her mother's Christmas gift. 7.Bill, (--) we met at the party, is our teacher's son. 8.Yesterday I visited Kyoto, (--) I met her. 9.As he approached the village he met a number of people, but none (--) (--) he knew,(--) somewhat surprised him. 10.He praised the wine of the country and (--) was more to the purpose, gave us the opportunity of tasting it. 11.Listen only to those (--) you believe to be utterly honest. 12.men can only be corrected by showing them (--) they really are. 13.Modern Greek is quite different from (--) (--) the ancient Greek philosophers used in their days. 14.She spoke only English and French, neither of (--) languages I understood. 15.she was not quite certain that Edward who wrote to her now was the same Edward (--) she had known. 16.The doctor,by (--) looked like a miracle, made the blind man see. 17.The fellow (--) I had thought was my friend showed himself unworthy of the trust. 18.Your coat, a button of (--) is missing, needs mending. 19.(--) is often the case with students, John is fond of baseball. 20.(--) wishes to join our club will be welcome. 長いですが、お願い致します